Çédille, revista de estudios franceses, n° 17
Asociación de Francesistas de la Universidad Española et Universidad de La Laguna, 2020.
EAN13 : 16994949.
Table des matières
José M. Oliver
Presentación del nº 17 de Çédille
In memoriam Juan Herrero Cecilia
Monografía 10
Montserrat López Díaz & Annabelle Seoane, éd.
Les euphémismes dans les médias : entre voilements, démasquages et discours qui les traversent
Montserrat López Díaz & Annabelle Seoane
Les euphémismes dans les médias : entre voilements, démasquages et discours qui les traversent. Présentation
Marc Bonhomme
Polyphonie divergente et mise en cause des euphémismes dans la presse écrite
Montserrat López Díaz
Euphémisation du discours journalistique et cadrage dialogique
Alicja Kacprzak
Le discours polyphonique sur l’obésité
Ruggero Druetta
Euphémisation, conflit nominatif et ethos dans les entretiens politiques médiatiques
Annabelle Seoane
Euphémiser, se poser, s’opposer, s’imposer. Quelques stratégies d’atténuation autour de l’affaire Fillon
VARIA
Áurea Fernández Rodríguez
La metáfora orientacional en traducción económica (fr-es-fr)
Flavie Fouchard
Lumières sur la guerre : ambivalence des symboles dans quatre récits de la Grande Guerre
M.ª Ángeles García Aranda
La enseñanza de la pronunciación francesa en el Real Colegio de Santa Isabel de Manila (1882)
Violeta Garrido
La teoría literaria marxista en Francia: una revisión de las propuestas de Lucien Goldmann y Pierre Macherey
Javier de la Higuera Espín
Ontologie de la littérature et subjectivité chez Foucault
Nieves Ibeas Vuelta
Conciencia feminista, discurso literario y legitimación auctorial: Le Livre de la Cité des Dames de Christine de Pizan
Claire Laguian
Les défis de la traduction en français du poème « Patmos » d’Andrés Sánchez Robayna
María Teresa Lajoinie Domínguez
L’animal exotique comme vecteur historique : commerce, symbolique et exhibition d’animaux dans la France du XIXe siècle
Lourdes Monterrubio Ibáñez
Escritura epistolar y posmodernidad literaria. L’Espérance de beaux voyages de Yves Navarre
Maryam Sharif
Écriture-dévoilement ou la méthodologie historique au service de la littérature : Mes soixante ans de Constance de Salm
María Pilar Suárez
Matière historique et matière théâtrale : Jeanne d´Arc au Siège d´Orléans
Jorge Valdenebro Sánchez
La importancia de la fase de comprensión y la documentación en el proceso traslativo: análisis de los errores surgidos en las aulas de LEA (Langues Étrangères Appliquées) en la traducción (español-francés) de un texto sobre natación artística
Kateřina Valentová
La cruauté du geste dans L’Assommoir de Zola
Javier Vicente Pérez
L’ethos aux temps de la colère. Analyse de l’image d’Emmanuel Macron dans son discours du 10 décembre 2018 face aux « gilets jaunes »
Notas de lectura
Mª Elena Baynat Monreal
La gastronomía como punto de encuentro entre lenguas y culturas
José María Castellano Martínez
Reflexiones traductológicas en torno al concepto de error cultural en extractos literarios comparados
José María Fernández Cardo
A redropelo: cuerpo locuaz y lenguaje poético de la modernidad
Marina Pedrol-Aguilà
Anthologie évocatrice des études de littérature en langue française des XIXe et XXe siècles