Référence bibliographique : ANNALES DE L'UNIVERSITÉ DE CRAÏOVA. SERIA ŞTIINŢE FILOLOGICE. LINGVISTICĂ. ANUL XXXII, Nr. 1-2, 2010, EDITURA UNIVERSITARIA CRAIOVA, 2010. EAN13 : ISSN12245712.
SOMMAIRE
Mirela AIOANE, La radio italienne et son importancelinguistique 13
Gabriela BIRIŞ, Néologie de sens en roumain actuel 21
Ana-Maria BOTNARU, Verbes exprimant l'intervention humaine surla forêt 30
Iustina BURCI, Les prénoms féminins – repères locaux et sociauxdans la toponymie de l'Olténie 35
Cecilia CONDEI, Hypo/hyper/co-discours: trois plansdiscursifs de l'étymologie sociale 45
Daniela CORBU-DOMŞA, Termes entopiques dans les structurestoponymiques de la région de Dorna 55
Adriana COSTACHESCU, Quelques lexèmes en voyage (trajet français–anglais – roumain) 73
Daniela DINCĂ, Étude lexicographique et sémantique dugallicisme marchiz, -ă en roumain actuel 89
Cosmin DRAGOSTE, «Tâlhari» et «hoţi» – aspects de la traductiondans la pièce Diebe de Dea Loher 97
Ilona DUŢĂ, Identité et nom propre dans le roman Pupa Russa de Gheorghe Crăciun 103
Denisa IONESCU, Les changements de noms en milieu religieux 113
Michaela LIVESCU, L'évolution sémantique du mot cap dans des locutions etexpressions 118
Oana MERCIC, L'analyse pragmatique d'un texte littéraire 123
Emilia PARPALĂ, «Germination» anaphorique, parallélisme,progression thématique linéaire. Avec référence à la syntaxe de la poésie desannées '80 131
Carmen POPESCU, Le centon, la satire Ménippée et le collage,des repères architextuels dans le postmodernisme roumain 142
Daniel RAICHVARG, Le destinataire-spectateur, terra incognita dutheater de (techno-)sciences contemporain 155
Gabriela SCURTU, Considérations sur l'influence de la languefrançaise sur le lexique de la langue roumaine 166
Diana SOPON, Quelques remarques sur la politesselinguistique dans la lettre commerciale en italien et en roumain 176
Emilia ŞTEFAN, Deux régions dialectales: palatine et rhénane 183
Cristiana-NicolaTEODORESCU, La communication nonverbale dans la classe de FLE 190
Titela VÎLCEANU, L'approche interdisciplinaire dans latraduction juridique 202
A. K. ZHUMABEKOVA, Problèmes linguistiques et didactiques de latraduction en Kazakhstan 215
*
* *
Raluca ALEXE, L'influence du langage des corridas surl'espagnol familier 224
Jadranka ANGELOVSKA, Différences entre les dialectes macédoniensdu sud 229
Alina BACI-POP, Le signe deux points dans le discoursindirect libre bassanien 234
Oana BADEA, Opinions dans la linguistique roumaine etinternationale concernant la nécessité des neologisms 242
Irina JANINA BONCEA, La modalité épistémique dans lepostmodernisme (la poésie de Mariana Marin) 249
Mădălina CERBAN, Relations syntaxiques et rôles sémantiquesdans la grammaire relationnelle 259
Delia CRISTEA, Y a-t-il de la créativité dans lesexpressions figées? 265
Ioana-Rucsandra DASCĂLU,Vos passionum (l'équivalence etl'antonymie pour l'expression des états affectifs) dans la version latine dutraité cartésien Passiones animae 273
Ramona DRAGOSTE, Les évolutions sémantiques de quelquesemprunts lexicaux d'origine française en roumain 281
Oana-Adriana DUŢĂ, Stratégies de traduction des unitésphraséologiques 290
Alina GIOROCEANU, Emprunt et créativité lexicale en romainactuel: brand et sa famille lexicale 296
Eliana LAÇEJ, L'apprentissage de l'italien par les élèvesalbanais dans des contextes non dirigés. La faute linguistique 306
Silvia MADINCEA PAŞCU, L'infinitif avec sujet exprimé ou lesconstructions absolues en italien et en roumain 315
Gina MĂCIUCĂ, Le jeu subtil de la syntaxe et de lasémantique dans les constructions à passivité formelle 321
Dorina PĂNCULESCU - IlonaBĂDESCU, La représentationsémantique du lexème nas en roumain actuel courant 330
Elena PÎRVU, La construction fare con l'infinito enitalien et les modalités de traduction en roumain 338
Mihaela POPESCU, Quelques remarques sur le sémantisme desemprunts lexicaux d'origine française en roumain 345
Gabriela RUSU-PĂSĂRIN, Le langage audiovisuel et la tentation del'hypertexte 358
Liliana SOARE, L'École Transylvaine. Aspects de laterminologie biologique 364
Laura TRĂISTARU, Les anglicismes-nouveaux noms d'occupationsen roumain 371
Ana-Maria TRANTESCU, Transparence sémantique et opacité dans lesexpressions figées 375
*
* *
COMPTES RENDUS
Cosmin VILĂU, Oltenia în istoria slavisticii româneşti (Iustina BURCI) 385
Hermann BLUHME, Etymologisches Wörterbuch des deutschenGrundwortschatzes (Ioana-RucsandraDASCĂLU) 387
Florica BECHET, Introducere în dialectologia greacă (Dana DINU) 389
Eugeniu COŞERIU, Omul şi limbajul său. Studii de filozofie alimbajului, teorie a limbii şi lingvistică generală (Anişoara-Nina DUMITROV - Ramona-Olga POHOAŢĂ) 392
Dana FEURDEAN, Delia MORAR,Testd'italiano (ElenaPÎRVU) 396