Essai
Nouvelle parution
V. Alexandre Journeau, Poétique de la musique chinoise. 

V. Alexandre Journeau, Poétique de la musique chinoise.

Publié le par Marc Escola (Source : Véronique Alexandre Journeau)

Véronique Alexandre Journeau, Poétique de la musique chinoise. Paris, L’Harmattan, 2015.
Préface de Rémi Mathieu
ISBN : 978-2-343-05903-7 •  39 € •  443 pages.

« Dans la pensée chinoise, la musique est une partie du monde, sinon le monde lui-même en ses manifestations sonores. Œuvre humaine, elle constitue l’essence de la culture, au même titre que l’écriture ou la peinture, mais elle est avant cela l’expression de la nature, voire du 道 dao qui génère les êtres et leur confère leurs normes de fonctionnement cyclique » (préface de Rémi Mathieu). L’ouvrage est ainsi une approche par la voie musicale d’un univers qui s’avère être, à considérer les fondements esthétiques chinois, un véritable entrelacs des arts. Il est aussi fondé sur le constat que la poésie chinoise – à la fois un langage artistique et un langage sur l’art – en révèle des aspects essentiels à une compréhension fine de la pensée musicale et du geste artistique. Dès lors, un tiers de poèmes, un tiers d’illustrations et un tiers de texte théorique et technique, trame tissée d’explicitations directes et brodée d’évocations métaphoriques dans une divulgation sans épuisement du sens, ont paru un dosage à la fois naturel et propice à la vulgarisation.

Véronique Alexandre Journeau est Docteur en musicologie et Docteur en sinologie, chercheure HDR (habilitée à diriger des recherches) rattachée au Creops (Centre de recherche sur l’Extrême-Orient de Paris-Sorbonne). Sa recherche en esthétique comparée porte sur les correspondances entre les arts musical et pictural et avec la poésie. Au cœur de sa pratique artistique : le violon,  la cithare 琴 qin, la calligraphie au pinceau. Elle dirige actuellement, en partenariat interuniversitaire, l’équipe de recherche interdisciplinaire et interculturelle LangArts.

 

SOMMAIRE

Préface

Avant-propos

I – La Musique dans la Chine ancienne : cosmogonie et philosophie de la nature

Propos introductif
Sources
Les textes antiques
Les objets archéologiques
Un fil conducteur : le « 樂記 Yuèjì (Livre de musique) »
Les effets des sons sur les sentiments
Les effets des sentiments sur les sons
Une musique vertueuse
Aspects cosmogoniques
Dynamique temporelle
Dynamique spatiale
Aspects théoriques
Interprétation des diagrammes
Interprétation des textes
Philosophie de la nature
Perspectives

II – Poétique de l’instrument de musique

Propos introductif
金 (jin) Métal
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur la cloche 鐘 zhong
Autres poèmes sur cet instrument
石 (shi) Pierre
Un poème de 李勳 Li Xun sur les pierres sonores
絲 (si) Soie
Le 琴賦 Qín fù de 梁竦 Liang Song ( ?-83)
Le 雅琴賦 Yǎqín fù par 劉向 Liu Xiang (77-6 avant notre ère)
Le 琴賦 Qín fù de 馬融 Ma Rong (79-166)
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur la cithare 琴 qín
Autres poèmes sur cet instrument
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur la cithare 瑟 sè
Autres poèmes sur cet instrument
Le 箏賦 Zheng fù de 侯瑾 Hou Jin (actif vers 190)
Le 箏賦 Zheng fù de 阮瑀 Ruan Yu (165-212)
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur la cithare 筝 zheng
Autres poèmes sur cet instrument
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur le luth 琵琶 pípá
Autres poèmes sur cet instrument
Poème sur la harpe 箜篌 konghóu
竹 (zhu) Bambou
Le 洞簫賦 Dòngxiao fù de 王褒 Wang Bao (Ier siècle av. notre ère)
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur la flûte 簫 xiao
Autres poèmes sur cet instrument
Le 長笛 賦 Chángdí fù de 馬融 Ma Rong (79-166)
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur la flûte 笛 dí
Poèmes sur d’autres instruments à vent
匏 (pao) Calebasse
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur l’orgue à bouche 笙 sheng
Autres poèmes sur cet instrument
土 (tu) Terre
革 (ge) Peau/Cuir
Le poème de 李嶠 Li Qiao sur les tambours 鼓 gǔ
Autres poèmes sur cet instrument
木 (mu) Bois
Perspectives

III – Ballade avec la cithare qín

Propos introductif
Repères techniques
Principaux positionnements du mode pentatonique pour 琴 qin à 7 cordes
Notation musicale
Qualités à la cithare 琴 qίn
Qualités de l’instrument
Un poème de 白居易 Bo Juyi
Qualités de l’instrumentiste
Le 彈琴賦 Tánqín fù écrit par 蔡邕 Cai Yong
L’esprit du jeu
Philosophique
Poétique
Les métaphores poético-picturales : une pédagogie par l’intuition-intention du geste
Seize métaphores pour la main droite
La métaphore intercalaire
Seize métaphores pour la main gauche
Envoi du 洞簫賦 Dòngxiao fù de 王褒 Wang Bao
Perspectives

IV – Poèmes chantés des Tang aux Song

Propos introductif
Sur l’air «  长相思Longue pensée mutuelle »
Un poème de 白局易 Bo Juyi (772-846)
Un poème de 馮延巳 Feng Yansi (903-960)
Un poème de 歐陽修 Ouyang Xiu (1007-1072)
Sur l’air « 清平樂 Musique de la pure paix »
Un poème de 馮延巳 Feng Yansi (903-960)
Un poème de 韋莊 Wei Zhuang (836-910)
Un poème de 黄庭坚 Huang Tingjian (1045-1105)
Sur l’air « 鷓鴣天 Le Ciel du francolin perlé »
Un poème de 陸游 Lu You (1125-1210)
Un poème de 李清照 Li Qingzhao (1084-1151)
Un poème de 吳文英 Wu Wenying (1200-1260)
Sur l’air « 水龍吟 Chant du dragon des eaux »
Un poème de 辛棄疾 Xin Qiji (1140-1207)
Sur l’air « 水調歌頭 Chant sur le thème de l’eau »
Un poème de 蘇軾 Su Shi (1037-1101)
Perspectives

V – Fondements de l’esthétique chinoise

Propos introductif
Prélude de 長笛賦 Chángdí fù écrit sous la dynastie Han par 馬融 Ma Rong
Correspondances entre les arts pictural et musical
Poème de 柯九思 Ke Jiusi (1290-1343) sur une peinture de 與可 Yuke
Poème de 石谷 Shigu (王翬 Wang Hui, 1632-1717) sur une peinture de王紱 Wang Fu
Des connotations musicales dans le «  梅花喜神譜 (Catalogue des aspects de la fleur de prunus) » de 宋伯仁 Song Boren
Dualité des souffles et des mémoires
Poème de 阮籍 Ruan Ji (210-263)
Le lieu de transformation en sensation savante
PerspectivesPostlude

Annexes
Repères chronologiques
Table des poèmes
Table des illustrations
Table des extraits musicaux
Index des noms propres
Index des termes musicaux
Index général
Références bibliographiques