Revue
Nouvelle parution
Studii de gramatica contrastiva, 15/2011

Studii de gramatica contrastiva, 15/2011

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Cristina Ilinca)

Studii de gramatica contrastiva 15/2011

Universite de Pitesti (Roumanie), 2011.

ISSN 1584143X.

Présentation de l'éditeur :

Studii de gramatica contrastiva (« Etudes de grammaire contrastive ») est une revue biannuelle pour les spécialistes en linguistique, histoire de la langue, études culturelles et autres domaines connexes. Le centre d’intérêt de la revue constitue l’étude comparative et contrastive adoptant des approches très variées : linguistique générale, linguistique appliquée, sémantique, grammaire formelle, traductologie. La revue se propose de promouvoir l’interdisciplinarité et la transdisciplinarité et d’encourager la pensée innovante  et  l’échange interculturel. Les articles sont publiés en anglais, francais, italien, portugais, allemand, russe et espagnol.

Sommaire

Grammaire contrastive

Ludmila ALAHVERDIEVA

La conception structuraliste sur le mécanisme de la formation des mots en français contemporain

Nadia Luiza DINCĂ

Bivalent Verbs  

Galima IBRAGIMOVA

National Cultural Component in the Somatic Phraseology of Dargin Language in Comparison with other Dagestan Languages

Marina MMarina MAGOMEDOVA

L’analyse de la structure sémantique de la proposition simple

Nicoleta MINCĂ

Nouns and Noun Phrases in English  

Khaled  SADDEM

Les chevauchements codiques dans les chaînes radio tunisiennes  

 

Traductologie

 

Silvia BONCESCU

Dérivation allemande et traduction  

Ligia BRĂDEANU

Translating Culture-Bound Lexical Units: ‘a Tough Row to Hoe’  

Ina Alexandra CIODARU

Traduire les figures de la plasticité dans le langage symboliste  

Cătălina COMĂNECI

Translating News Texts for Specific Linguistic Audiences  

Laura IONICA

Translating Collective Nouns from English into Romanian  

Mădălin ROŞIORU

Traduire l’allemand Habermas du français en roumain. Une analyse terminologique  

Enoch SEBUYUNGO

La modulation dans la traduction du luganda vers le français