Acta fabula
ISSN 2115-8037

DOSSIER CRITIQUE n°71

2023Avril 2023 (volume 24, numéro 4)
titre du numéro

Revenir à Balzac

Dir. Francesca Lorandini

L’idée de ce dossier est née de la lecture d’une série de traductions parues en Italie. La maison d’édition Sellerio mène depuis longtemps un beau projet éditorial autour de l’œuvre de Balzac dont le dernier livre paru est Pierrette, édité par Pierluigi Pellini et traduit par Francesco Monciatti. Dans la conclusion du texte qui accompagne l’ouvrage, Pellini s’arrête sur l’image du « grand fantôme desséché », du « spectre sublime » de la vieille Lorrain, une figure de revenant qui ouvre une brèche dans l’interprétation de l’histoire, en transformant aussi bien le statut du personnage que celui de l’ouvrage. Après la parution de Wann-Chlore. Jane la pallida, la maison d’édition Clichy a récemment publié I martiri ignorati, traduit par Mariolina Bongiovanni Bertini. Toutes ces traductions sont de petites fleurs à l’intérieur de la forêt balzacienne dont parlait Henry James, ce sont de nouvelles portes d’entrée d’un édifice qui ne cesse d’être redécouvert par les lecteurs italiens.

Nous proposons ici un dossier rassemblant des ouvrages récents consacrés à l’œuvre de Balzac : on y trouvera de nouvelles études sur sa langue et sur sa pensée, sur les reprises proustiennes, une relecture à plusieurs voix de La Cousine Bette, l’antibiographie de Peter Brooks, le Dictionnaire Balzac, et aussi des republications d’articles balzaciens déjà parus dans Acta fabula.

Textes réunis par Francesca Lorandini