Revue
Nouvelle parution
Texto ! Textes et cultures, vol. XII, n°3-4

Texto ! Textes et cultures, vol. XII, n°3-4

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Régis Missire)

JTexto ! Textes et cultures, vol. XII, n° 3-4.

Parmi les nouveautés au sommaire de ce dernier numéro :


Dans la rubrique DITS ET INÉDITS :

Enrique BALLON-AGUIRRE
Amor Médico, La categorización contrastiva en una comedia caviedana
¿Las paradojas barrocas pueden llegar a ser agramaticales? Y de ser así, ¿cómo describir su ahormación semántica? Este ensayo es una respuesta.

Charlotte LACOSTE
L'invention d'un genre littéraire : Témoins de Jean Norton Cru
En critiquant les oeuvres des combattants de la Grande Guerre, Jean Norton Cru a contribué à inventer une nouvelle manière, sobre et précise, de parler de la guerre, de la souffrance et de la mort, frayant la voie à un genre littéraire nouveau, le témoignage.

Patrick SERIOT
Généraliser l'unique : genres, types et sphères chez Bakhtine
Une recontextualisation fine de la notion de «recevye žanry» de Bakhtine à partir de son monde culturel propre (russe et allemand) et de la conjoncture intellectuelle de l'URSS du début des années 50 est proposée comme solution pour mettre au jour les multiples malentendus provoqués par une lecture de Bakhtine sortie de son contexte.


Dans la rubrique DIALOGUES ET DÉBATS :

La poule, les oeufs et les bleus Angelus
Le chirugien-boucher, la bergère d'Apollinaire et le poulailler de Breton sont ici l'occasion de discuter les modalités de mise en oeuvre de la sémantique interprétative dans la description.

Langue, parole psychanalytique et absence & Le langage a-t-il une origine ?
Interventions de André Green et François Rastier à la table-ronde Le langage : perspectives vues du dehors et du dedans de la psychanalyse, tenue le 19 mai 2007, lors du LXVIIe congrès des psychanalystes de langue française, Maison de la Mutualité, Paris.


Dans la rubrique REPÈRES :

François RASTIER
Éloge paradoxal du plurilinguisme
Comprendre les enjeux présents du plurilinguisme engage à distinguer entre langues de service et langues de culture, comme entre information et transmission.


Dans la rubrique PARUTIONS ET TRÉSORS :

Michel BALLABRIGA, Patrick MPONDO-DICKA (dir.)
Rythme, Sens et Textualité, Champs du Signe, Editions Universitaires du Sud, 2007.

Eugenio COSERIU
Synchronie, diachronie et histoire
Le célèbre ouvrage de Coseriu traduit en français par Thomas Verjans. [2006-2007]

Régis MISSIRE
Le proverbe, entre lexique et texte
Compte rendu critique de
Motifs et proverbes, essai de sémantique proverbiale (Y.-M. Visetti, P. Cadiot, 2006)

François RASTIER, Michel BALLABRIGA (dir.)
Corpus en Lettres et Sciences sociales — Des documents numériques à l'interprétation, actes du XXVII colloque d'Albi, Langages et signification, publiés par C. Duteil-Mougel et B. Foulquié.