Agenda
Événements & colloques
Les relations de Johann Nestroy (1801-1862) et d’Arthur Schnitzler (1862-1931) avec la France

Les relations de Johann Nestroy (1801-1862) et d’Arthur Schnitzler (1862-1931) avec la France

Publié le par Vincent Ferré (Source : Karl Zieger)

Jeudi 11 octobre 2012

Bibliothèque multimédia de Valenciennes – Salle polyvalente, 2 rue Ferrand, Valenciennes

10h15 Ouverture du symposium

10h45 – 12h15 Président de séance : Marc LACHENY

Gerald STIEG, Paris 3 :

L’utilisation du français chez Nestroy

Maria PIOK, Innsbruck :

Die Sprache der Nestroy-Rollen und ihrer französischen Vorbilder im Vergleich

Sigurd Paul SCHEICHL, Innsbruck :

Nestroy et l’esprit de ses pré-textes français

 

14h15 – 16h Président de séance : Rolf WINTERMEYER

W. Edgar YATES, Exeter :

Die « französischen Künstler » in Wien

Audrey GIBOUX, Paris-Sorbonne :

Arthur Schnitzler à la conquête de Paris : à propos de la création française de ses pièces

Frédéric TEINTURIER, Metz :

L’art de la nouvelle chez Schnitzler et son rapport avec la France

 

16h30 – 18h30 Table ronde sur le théâtre : Nestroy, Schnitzler, leurs traducteurs / adaptateurs français et les problèmes de traduction

 

Jean-Yves MASSON, Paris-Sorbonne (communication introductive)

Catherine CREUX, actrice

Heinz SCHWARZINGER, traducteur, metteur en scène

Stéphane VERRUE, metteur en scène

 

Vendredi 12 octobre 2012

Faculté de Lettres, Le Mont Houy – Bâtiment Matisse – Salle du Conseil

9h – 10h30 Président de séance : Gerald STIEG

Marion LINHARDT, Bayreuth (revue Nestroyana) :

Die « französischen » Rollen bei Nestroy

Walter OBERMAIER, ancien directeur des « Archives Nestroy » à la Wiener Stadt- und Landesbibliothek (Vienne)

Johann Nestroy und Jacques Offenbachs Orpheus in der Unterwelt

Kerstin HAUSBEI, Paris 3 :

Nestroy en version muette : la pantomime Les trois perruques de Marcel Marceau d’après Le Talisman en 1953 à la Comédie des Champs-Elysées

 

11h – 12h30 Président de séance : Sigurd Paul SCHEICHL

Wolfgang LUKAS, Wuppertal :

Schnitzler und das Boulevardtheater

Rolf WINTERMEYER, Paris 3 :

Le jeune Médard devant l’Histoire franco-autrichienne

Wolfgang SABLER, Amiens :

Schnitzler, Le Voile de Béatrice et la pièce historique contemporaine

 

14h – 15h30 Président de séance : W. Edgar YATES

Norbert BACHLEITNER, Vienne :

« Die Mängel des socialen Lebens geisseln ». Johann Nestroy et Eugène Sue

Jürgen HEIN, Münster :

« Frei nach dem Französischen » – Nestroy und seine französischen Vorlagen im Spiegel der Historisch-kritischen Ausgabe

Marc LACHENY, Valenciennes :

Comment traduire Nestroy ? Les traductions de Frühere Verhältnisse et Häuptling Abendwind par Jörg Stickan (1997) et l’adaptation de Der Talisman par Virginie Bauzou (2012)

 

16h – 18h Président de séance : Karl ZIEGER

Jacques LE RIDER, EPHE (Paris) :

Arthur Schnitzler et la Revue de Genève

 

Martine SFORZIN, Valenciennes :

L’empreinte de la France chez Hofmannsthal et Schnitzler

 

Irène CAGNEAU, Valenciennes :

Les adaptations télévisuelles de l’oeuvre de Schnitzler en France (1956-1979)

 

Karl ZIEGER, Lille 3 :

Passeurs et intermédiaires de Schnitzler