Revue
Nouvelle parution
Sigila n°26 :

Sigila n°26 : "Langues secrètes"

Publié le par Marion Moreau (Source : Florence Lévi)

Revue Sigila n°26 : Langues secrètes - Linguas secretas

Revue transdisciplinaire franco-portugaise

Automne-hiver 2010

224 p.

Prix : 16EUR + frais de port. 

Présentation de l'éditeur :

Dans ce numéro, préfacé par Françoise Héritier, on trouvera divers exemples de langues cryptées propres à des corporations (le louchébem), des cultures (yidishe et hébraïque, ainsi que morisque avec l'aljamía), des générations (les tags), mais aussi d' « écritures du secret » (l'Oulipo, Pascal Quignard, Mia Couto, Maria Ondina Braga) et de l'équivoque (Gil Vicente). La langue silencieuse de l'esprit, la loquela d'Ignace de Loyola, est étudiée ici par Pierre Antoine Fabre et le psychanalyste Farid Merini décrit « ces mots qui nous viennent d'ailleurs ».

Sommaire

Préface : Françoise Héritier 

Paul Klee : Écriture secrète 

Pedro Vianna : Entre consonnes et voyelles, les mystères de deux langues de l'enfance
David Alliot : Larlonpème louchébem…

Anne Tassel : La langue des tagueurs, une variation du secret à l'adolescence

Christelle Reggiani : Cryptogrammes oulipiens

Stéphane Jougla : Le mot du naufrage

Anne Szulmajster-Celnikier : Langues cryptiques dans la sphère hébraïque et yidiche

Farid Merini : Ces mots qui nous viennent d'ailleurs

Pierre Antoine Fabre : Loquelas. En lisant, en écoutant les langues silencieuses de l'esprit

Annick Fitoussi : Le secret de l'illusion originelle dans l'oeuvre de Pascal Quignard

Mukadder Yaycioglu : El uso del aljamía por Cid(e) Hamet(e) Benenegel(i), autor(a) del Quijote disfrazado/a de mujer/hombre

Lima Barreto : O homem que sabia javanês

Lima Barreto : L'homme qui parlait javanais (trad. Monique Le Moing)

Peron Rios : Mia Couto : Metáfora, mito e tradição

Bernard Sesé : À demi-mots (poème)

Filomena Iooss : Leurre du thé sur l'horloge du silence

Éric Chartier : Le dire est une célébration de l'écriture

Olinda Kleiman : Une herméneutique du théâtre vicentin : un art de la divination ?

Anthologie du secret

Charles Baudelaire : Invitation au voyage / Exótico devaneio, trad. Maria Gabriela Llansol

Raul de Leôni : Ironia ! Ironie !, trad. Monique Le Moing

Eugénio de Andrade : Que fizeste das palavras ? / Qu'as-tu fait des mots ?, trad. Michel Chandeigne

Marco Lucchesi : Não há segredo/ Il n'y a aucun secret, trad. Monique Le Moing

Jean Tardieu : Suite mineure XVII

Lectures

Christian Delporte : Une histoire de la langue de bois, Paris, Flammarion, 2009 (Monique Le Moing)

Claude Hagège : Dictionnaire amoureux des langues, Paris, Odile Jacob, 2009 (Bernard Sesé)

L'Histoire secrète, volume 17 : Opération Kadesh, bande dessinée, Paris, Delcourt, 2010 (Laurence Motoret)

« Les Langues secrètes », Politica hermetica, n° 13, éditions L'Âge d'homme, 1999 (Laurence Motoret)

Clarisse Herrenschmidt, Les Trois écritures, Langue, nombre, code, Paris, Gallimard, 2007 (Béatrice Montamat)

Margalit Berriet, Patricia Creveaux, Mémoire de l'Avenir, Du dessin au symbole - une grammaire pour l'Humanité, éd. Écritures alternatives, 2010 (Isabelle Gozard)

Vladimir Nabokov, L'Original de Laura (C'est plutôt drôle de mourir), traduit de l'anglais par Maurice Couturier, Paris, Gallimard, 2010 (Adrien Le Bihan)

Publications et actualité du secret
Résumés – Resumos - Abstracts