Édition
Nouvelle parution
S. Ruden (éd.), Vergil, The Aeneid

S. Ruden (éd.), Vergil, The Aeneid

Publié le par Judith Rohman (Source : compitum.fr)

Sarah Ruden (éd.), Vergil, The Aeneid, New Haven: Yale University Press, XX, 2009. 320 pages.

  • 9780300151411
  • 16.95 $

Présentation de l'éditeur:

 

Selected by Choice magazine as an Outstanding Academic Title of 2008.

Selected as one of the Favorite Books of 2008 on Mr. Wilson's Bookshelf/Books & Culture

This extraordinary new translation of the Aeneidstands alone among modern Vergil translations for its accuracy andpoetic appeal. Sarah Ruden, a lyric poet in her own right, is the firstwoman to translate Vergil's great epic, and she renders the poem in thesame number of lines as the original work—a very rare feat thatmaintains technical fidelity to the original without diminishing itsemotional power.

Ruden'stranslation follows Vergil's content faithfully, and the economy andfast pace she achieves are true to his own unflagging narrative force.With its central theme of national destiny versus. the destiny ofindividuals, the poem has great resonance in our own times, and Rudenadheres closely to the poet's message. Her rendering of Vergil's wordsgives immediacy to his struggling faith that history has beauty andpurpose in spite of its pain. With this distinguished translation,modern readers can experience for themselves the timeless power ofVergil's masterpiece.

L'auteur:

Sarah Ruden's previous translations include Aristophanes' Lysistrata and Petronius' Satyricon. She is a visiting scholar at Yale Divinity School.

Extrait en ligne: http://yalepress.yale.edu/yupbooks/excerpts/vergil_aeneid.pdf