O. Anokhina, T. Dembeck, D. Weissmann (dir.): Mapping Multilingualism in 19th Century European Literatures / Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe siècle
Olga Anokhina, Till Dembeck, Dirk Weissmann (dir.)
Mapping Multilingualism in 19th Century European Literatures / Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe siècle
Zurich: Lit-Verlag, Reihe: poethik polyglott
264 p.
34.90€
ISBN 978-3-643-91098-1
PRÉSENTATION
Cet ouvrage se propose d’explorer le plurilinguisme littéraire dans l’Europe du XIXe siècle, notamment durant la période allant de 1800 à 1880. Il traite d’écrivains et d’œuvres littéraires provenant de divers contextes linguistiques et géographiques, de la France à la Russie, de la Finlande à l’Italie et au-delà.
This book undertakes an investigation of European literary multilingualism in the 19th century, particularly the period from 1800 to 1880. It covers writers and works from a broad range of linguistic and geographic contexts, going from France to Russia, from Finland to Italy, and beyond.
Annonce sur site de l'éditeur avec des extraits...
Table/Contents
Close the Gap! Literary Multilingualism Studies and the 19th Century / « Close the Gap! » Pour une étude du plurilinguisme littéraire européen au XIXe siècle
Olga Anokhina, Till Dembeck, Dirk Weissmann
Monolingual City, Multilingual Voices: Polish Exile Writers in 19th Century Paris
Jana-Katharina Mende
L’espace littéraire bulgare au XIXe siècle : plurilinguisme d’écriture, monolinguisme de l’historiographie littéraire nationale
Marie Vrinat-Nikolov
Le plurilinguisme italien au XIXe : le siècle des contraires
Emilio Sciarrino
Poetry and Literary Language Barriers in Nineteenth-Century Italy: The Case of Three ‘Dialect Poets’
Valentina Gosetti and Paul Howard
Politics of Language, Politics of Genre, and Jewish Authorship: Multilingual Panegyric Odes and German ‘Mother Tongue’ Songs in Napoleonic Europe
Kathrin Wittler
La dimension plurilingue de la littérature germanophone au XIXe siècle : les langues étrangères comme palimpsestes chez quelques écrivains du canon (Heine, Büchner, George, Wedekind)
Dirk Weissmann
Écrivains russes du XIXe siècle : écrivains plurilingues
Olga Anokhina
Léon Tolstoï et Charles De Coster : poétique et politique de l’hétérolinguisme romanesque au XIXe siècle
Rainier Grutman
The Glory and Confusion of Babel: Jac. Ahrenberg and Multilingualism
Julia Tidigs
Jens Baggesen or the Attempt to Write in “European” at the Beginning of the 19th Century
Ana-Stanca Tabarasi-Hoffmann
Passion with(out) Reason? Heliade Radulescu’s Work as a Case of Literary Multilingualism in the 19th Century Romanian Principalities
Iulia Cosma
Foreign Words in German Lyric Poetry: Heinrich Heine and August von Platen
Till Dembeck
« Quelle langue parlais-je ? » : la genèse plurilingue des 'Illuminations' d’Arthur Rimbaud
Esa Christine Hartmann