Agenda
Événements & colloques
Imaginaires et Inter-culturalité Europe-Amérique : réception et genres. Scènes, textes, images : l’adaptation des œuvres littéraires au théâtre et au cinéma

Imaginaires et Inter-culturalité Europe-Amérique : réception et genres. Scènes, textes, images : l’adaptation des œuvres littéraires au théâtre et au cinéma

Publié le par Vincent Ferré (Source : Université de Nantes)

Organisées par le CRINI dans le cadre de l’Institut des Amériques, ces journées
d’étude s’intéressent à l’adaptation des œuvres littéraires au théâtre et au cinéma et à leur réception en Europe et en Amérique. « L’écrivain adaptateur » sera envisagé comme le lecteur et l’interprète d’une œuvre originale qu’il réécrit et interroge, tout en posant la question de l’œuvre et de son créateur à la « frontière » des genres et des identités, entre création et adaptation, opposition ou fidélité à l’œuvre originale. L’adaptation permettra de s’interroger sur « l’horizon d’attente » d’un public à un moment donné de son passé, et sur son présent. Sont à interroger, dans ce cadre, les connaissances nouvelles qu’elle représente aujourd’hui pour l’histoire des idées et des esthétiques entre l’Europe et l’Amérique. Aucune époque et aucune forme ne seront privilégiées concernant les éditions originales : chronique, roman, prose et poésie.

vendredi 12/04

9h45 : Inauguration Vendredi 12 avril 2013
Salle 442 (Rez-de-Chaussée) │9h30 - Accueil Salle 410 (Rez-de-Chaussée)-Faculté des Langues et Cultures étrangères, Université de Nantes.

Domingo ADAME, Universidad Veracruzana México, Professeur d’Etudes théâtrales Conférence inaugurale “Fronteras discursivas y puentes transdisciplinarios”
Guido RINGS, Anglia Ruskin University, Cambridge, Professeur en Etudes postcoloniales “De Naufragios a Cabeza de Vaca : ¿Viajes de la monoculturalidad a la transculturalidad?”
Nuala FINNEGAN, University College Cork, Ireland, Directrice du Centre d’Etudes mexicaines et Responsable du Département d’Études hispaniques
“Viajes violentos : La adaptación teatral de 2666 de Roberto Bolañoé”

Jean-Marie LASSUS, Université de Nantes
“Acerca de la adaptación cinematográfica de Pedro Páramo (1955) de Juan Rulfo por Carlos Velo (1966)”

14h30 : Karine DURIN, Université de Nantes “Un teatro para el imperio de otro mundo : « La conquista de México » de Fernando de Zarate (Madrid, 1668)”

15h15 Jocelyne AUBÉ-BOURLIGUEUX, Université de Nantes “Bodas de sangre - Noces de sang (1932) puente entre Europa y América latina : cuando la llamada de Riders to the Sea - Jinetes hacia el mar (1902) anuncia desde Irlanda la tragedia lorquiana en tierra andaluza, hasta por Uruguay y Argentina (1932-33).”
16h15 : Céline SOUN, Université de Nantes “De la adaptación de la obra literaria occidental a su apropiación por las poblaciones indias mayas de Guatemala”
17h00 : Salah EL MONCEF, Université de Nantes
“Hemingway’s Moveable Feast in Woody Allen’s Midnight in Paris : Reflections on the Esthetic of Intertextuality and Nostalgia in Film.”

samedi 13/04
9h30 :
Giovanni DUHAYLE, Université de Nantes et de Veracruz “En torno a Frida, 2002, película, dirigida por Julie Taymor, basada en el libro Frida : A Biography of Frida Kahlo de Hayden Herrera"
10h15 : Sergio Coto Rivel, Université de Nantes, “Imágenes de las revoluciones : América Latina en dibujos”

Salle 442 │11h00 - Pause café 11h15 : Cécile FOURREL DE FRETTE, Université de Nantes
“Las adaptaciones cinematográficas de Sangre y arena (1908): migraciones genéricas, mediáticas y culturales de la obra”
12h00 : Jennifer HOUDIARD, Université de Nantes “Fronteras movedizas : El amante bilingüe, de Juan Marsé a Vicente Aranda”
Salle 442 │13h00 - Repas
14h30 : Table ronde sur le projet Europe/Amérique, animée par Jean-Marie LASSUS, Président de la commission Les Amériques au sein du
Conseil Universitaire Relations Internationales (CURI) et Responsable nantais de l’Institut des Amériques Pôle Ouest.
16h30 : Clôture des journées d’étude internationales