Agenda
Événements & colloques
Pastiches sans frontières : variazioni sull’arte della riscrittura (Padoue)

Pastiches sans frontières : variazioni sull’arte della riscrittura (Padoue)

Publié le par Mihai Duma (Source : Francesca Dainese)

La conférence « Pastiches sans frontières : variazioni sull’arte della riscrittura » s’inscrit dans le cadre du Séminaire DiSLL  de l'Université de Padoue « Richesses de la francophonie : textes et patrimoines culturels des littératures francophones », consacré cette année aux pratiques de la réécriture dans les littératures francophones contemporaines.

Interviendront: Francesca Lorandini (Université de Modena e Reggio Emilia) & Ornella Tajani (Università per Stranieri di Siena)

Jeudi 2 avril 2026, à 16h00

Meeting Room – Bibliothèque Beato Pellegrino (Complexe Beato Pellegrino), Université de Padoue

Qu’est-ce qu’un pastiche ? Peut-on en retracer une histoire ? Et que se passe-t-il lorsqu’on le traduit ? Traduire un pastiche signifie réécrire une réécriture : un défi qui interroge les rapports entre imitation, style et création.
Dans ce séminaire à deux voix, nous explorerons l’art d’écrire « à la manière de… » : d’abord à travers une approche théorique de son histoire, de ses formes et de ses fonctions, puis à partir de l’analyse de quelques exemples issus de la tradition littéraire française. Une occasion de réfléchir aux frontières poreuses entre imitation, réécriture et traduction.

 Participation libre et ouverte à toutes et tous.

 Informations : francesca.dainese@unipd.it | marika.piva@unipd.it

 Site : https://richessesfrancophonie.disll.unipd.it/2026/02/14/pastiches-sans-frontieres-variazioni-sullarte-della-riscrittura/