
Lire et écrire avec la Bible. Postérité de la Bible nouvelle traduction dite "des écrivains" (Metz)
Colloque
LIRE ET ÉCRIRE AVEC LA BIBLE
Postérité de la Bible nouvelle traduction dite « des écrivains »
Université de Lorraine - Metz
Campus Saulcy - UFR ALL - Salle A208
—
Mercredi 5 juin
13h30 : Accueil des participants
Modération : Frédérique Rey
14h00 : Table ronde. La parole aux exégètes (Jean-Jacques Lavoie, UQAM, Jean-Marie Auwers, Université catholique de Louvain)
Session 1 : de la théorie à la pratique
Modération : Anthony Feneuil
15h45 : Grégoire Laurent-Huyghues-Beaufond (Université de Lorraine)
La Bible nouvelle traduction : un singulier collectif
16h30 : Jean-Jacques Lavoie (Université du Québec à Montréal)
Le vocabulaire anthropologique à l’épreuve des traductions. Quelques réflexions à partir du livre de Ben Sira
18h30, Hôtel de ville
Table ronde avec Frédéric Boyer et Olivier Cadiot
Discutants : Grégoire Laurent-Huyghues-Beaufond, Stéphanie Bertrand
—
Jeudi 6 juin
Session 2 : Usages et réceptions de la BNT
Modération : Jean-Marie Auwers
09h00 : Louis-Jean Tissot (Sorbonne Université / Université de Fribourg)
L’intérêt des choix originaux de la Bible Nouvelle Traduction pour la traduction des textes chrétiens de l’Antiquité
09h45 : Edith Maillot (Université catholique de Lyon)
Faire entendre Elle et Lui : la mise en voix de la traduction du Cantique des cantiques
10h30 : Philippe François (docteur en théologie, pasteur)
Un usage liturgique luthéro-réformé des Psaumes dans la traduction Cadiot/Sevin pour les cultes d’enterrement
Session 3 : de la traduction à l’écriture : les traces de la BNT chez les écrivains français
Modération : Stéphanie Bertrand
11h30 : Margaux Coquelle-Roëhm (Université de Poitiers)
Traduction et mise en espace dans les traductions auxquelles collabore Jacques Roubaud
Modération : Margaux Coquelle-Roëhm
14h00 : Claire Placial (Université de Lorraine)
De la BnT aux Évangiles, le parcours de traducteur de Frédéric Boyer
14h45 : Tour de table conclusif avec la participation de Pierre Lassave (EHESS)
15h00 : Table ronde de clôture
Pauline Bruley (Université d’Angers) et Florence Delay (traductrice, écrivaine, membre de l’Académie française)
Entretien autour de la participation de Florence Delay à la BnT
—
Organisation :
Stéphanie Bertrand (UL, ECRITURES)
Claire Placial (UL, ECRITURES)