The Journal of Traduction et Langues TRANSLANG Journal is an international, double-blind peer-reviewed, biannual, free-of-charge, and open-access journal edited by the University of Mohamed Ben Ahmed Oran 2. The published works in the journal were more directed to German with a clear orientation towards translation. From 2010 onwards, TRANSLANG became multidisciplinary, and more languages are present: English, Arabic, French, Spanish, Russian, and the work between translation and languages is balanced. In 2020, TRANSLANG is indexed, and its staff is characterized by the international dimension which gives the journal more credibility. In 2022, TRANSLANG is updated and specialized in translation studies, as part of the High-Quality Research (HQR) framework. The themes addressed today are particularly related to the reflection on translation as a process, especially the translation of specialized texts (technical, literary, artistic), on the interpreting process (simultaneous, consecutive, community), on the cognitive aspects of translation, history of translation, didactics and pedagogy, translatology, terminology, etc.
Focus and Scope:
The focus of the journal is the investigation of principles and practices in translation and interpreting studies. The main target is to improve the approaches of research, and promotion, to provide also insights resulting from other multidisciplinary and interdisciplinary efforts by fostering a better understanding of the multidimensional nature of research in and on translation, interpreting, and language studies. Possible topics include, but will not be limited to:
· Translating world cultures
· Translation as a work of art
· Human sciences and translation
· Translation, a profession, a know, a know-how, a know-how to be
· Interdisciplinary paradigms in translation didactics
· Translation and the editorial chain
· Neural machine translation and deep learning
· The translatology of the future
· Interdisciplinary and transdisciplinary in Translation Studies
· Translating Sacred texts
· Interpretation in all its states
· Lexicology, terminology, lexicography, and translation
· Languages and linguistic studies
· Contrastive Analysis and Discourse (s) Analysis
· Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture, and Society
· Interdisciplinary Approaches to Language, Culture, and Translation
Languages: English – French – German – Spanish.
How to Submit:
1. Visit TRANSLANG Website on ASJP: https://www.asjp.cerist.dz/en/PresentationRevue/155
2. Download TRANSLANG article Template (available in different languages: English / French/ German/ Spanish.
3. Submit your article online through TRANSLANG website on ASJP (do not send it by email ) via this link: https://www.asjp.cerist.dz/en/submission/155
Important Deadlines for submission: Edition 2024 (Volume 23 N°1): 20th of April 2024
Publication date: 30th of June 2024