
Paul-André Claudel, Un journal "italo-islamique" à la veille de la Première Guerre mondiale : Il Convito / النادي [al-Nâdî] (Le Caire, 1904-1912)
Lancé au Caire en 1904, Il Convito/النادي fut un journal hors du commun. Rédigé pour moitié en italien, pour moitié en arabe, ce périodique bilingue, enrichi ponctuellement de pages en turc, entendait œuvrer au rapprochement des civilisations d’« Orient » et d’« Occident ». Son programme : offrir aux Italiens une meilleure connaissance de l’Islam – notamment du soufisme –, tout en proposant une nouvelle lecture de l’actualité politique méditerranéenne, adoptant le point de vue des peuples arabes. Journal militant, visionnaire, pacifiste, anti-impérialiste, nourri de spiritualité, Il Convito/النادي connut une quarantaine de numéros et fut largement distribué, avant que l’invasion de la Libye par l’Italie, puis la Première Guerre mondiale, ne réduisent ses projets à néant. Notre étude voudrait poser un regard global sur ce périodique oublié, en éclairant ses ambitions et ses réseaux, mais également le rôle de ses fondateurs, l’Italien Enrico Insabato et le Suédois Ivan Aguéli : deux Européens engagés dans un grand projet d’alliance « italo-islamique », en des années décisives pour l’histoire politique du Proche-Orient.
—
Table des matières
Avant-propos
- Il Convito / النادي
- Un journal entre deux mondes
- Arrière-plans politiques
- Archives et documents
- Essai d’archéologie
1. Histoire d’un périodique
- Un prototype : Il Commercio italiano
- Il Convito : état des lieux
- Printemps-été-automne 1904 : la première période
- Automne-hiver-printemps 1904-1905 : de deux à trois langues
- Printemps-été 1906 : une brève renaissance
- Printemps-été-automne 1907 : l’orientation traditionnelle
- Printemps 1910 : fin de cycle
- Hors-séries et suppléments (1905-1912)
2. Les acteurs
- Enrico Insabato
- Ivan Aguéli
- Itinéraires croisés
3. Les réseaux
- Passerelles vers le monde savant italien
- Un curieux anarchiste
- Contacts en France
- Égypte et monde arabe
- Connexions turques
- Bilan
4. Un journal, trois langues
- Convergences
- Écarts et asymétries
- L’intégration du turc ottoman
- La traduction des maîtres soufis
- Ivan Aguéli, rédacteur polyglotte
5. L’Islam
- Connaître et faire connaître : le premier éditorial
- Renouer avec l’Islam spirituel et initiatique
- Philo-islamisme et panislamisme
- Démasquer les « ennemis de l’Islam »
- Déconstruire la colonisation
- Promouvoir l’Italie
- Entre orientalisme et colonialisme
6. Polémiques
- Utopisme et militance politique : une voie singulière
- La question du califat
- La Mosquée Umberto I au Caire
- L’Italie et la Tripolitaine
7. Réception, influence, héritage
- L’œil de la diplomatie
- Échos dans la presse européenne
- Lecteurs arabes
Épilogue
Anthologie : textes et traductions
Relevé des articles publiés
Relevé des auteurs/signataires
Index des noms
Index des journaux et revues
Évolution typographique des titres, 1904-1906
Sources et archives
Bibliographie