Sommes-nous sortis de la "crise de vers" ?
De quoi l'abandon des formes fixes est-il le nom ? Ne sommes-nous pas depuis un bout de temps déjà "après le vers libre" ?
(Avec en supplément d'été, le pdf d'une correspondance à 4, dont Ivar Ch'Vavar, autour de son Hölderlin au Mirador)
Sommaire
Après le vers libre I
[édito] Pierre Vinclair, « Coupe ou syllabe »
[sentier critique] Laurent Albarracin, « Cabanes théoriques »
[corps à corps] Guillaume Condello, « Des choses d’intérêt »
W. C. Williams, « Sur la mesure », traduit par Romain Candusso
Elizabeth Bishop, « Quelques mots sur Robert Lowell », traduit par Pierre Vinclair
[carte blanche] Sereine Berlottier, « Journal de Franz »
[carte blanche] Stéphane Bouquet, « Méditations de l’ancien jeune homme »
Supplément d’été : HauM
Après le vers libre II
Bertrand Gaydon, « Sonnets de la bêtise »
Marie-Andrée Gill, « Céline Kushpu » (2/2)
Camille Petrossian, « La vie disparate », 3
Ivar Ch’Vavar, « Le Haut de la Kikisse » (2/2)
Antoine Boisclair, « Genèses et catastrophes » (1/2)
Laurent Albarracin et Jean-Daniel Botta, « La Boîte à proverbes », 10
Robert Lowell, « Pour John Berryman », traduit par Sabine Huynh
Céline Leroy, « Poetic Transfer », 11
—
Télécharger le pdf complet de Catastrophes, n° 40