Collectif
Nouvelle parution
F. Baillet, N. Colin (dir.), L'Arche Editeur. Le théâtre à une échelle transnationale

F. Baillet, N. Colin (dir.), L'Arche Editeur. Le théâtre à une échelle transnationale

Publié le par Vincent Ferré (Source : Florence Baillet)

Florence Baillet, Nicole Colin (dir.),

L'Arche Editeur. Le théâtre à une échelle transnationale,

Aix-en-Provence, PUP, 2021.

ISBN: 9791032002940 — 226 p. — 24 EUR.

La maison d’édition L’Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits et édités en France par le biais de L’Arche. Cette diffusion du théâtre germanophone a eu une influence importante sur le travail artistique des metteurs en scène et le système théâtral français. La trajectoire de L’Arche au xxe et xxie siècles permet ainsi de retracer une histoire franco-allemande du théâtre.

À partir de ce cas précis, le présent volume convoque des enjeux plus généraux. Il souligne d’une part le rôle qu’ont tenu la traduction et l’édition théâtrales, ces médiateurs souvent négligés, dans la naissance de réseaux transnationaux d’artistes et d’intellectuels au sein de l’Europe d’après 1945 : l’internationalisation des arts, en particulier du théâtre, repose en effet sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations singulières d’événements et de personnes (auteurs, traducteurs, éditeurs, metteurs en scène, directeurs et compagnies de théâtre) qu’il s’agit de prendre en considération. Il met d’autre part en lumière la fabrique d’un théâtre transnational et permet de jeter un regard nouveau sur les histoires nationales du théâtre, voire d’interroger la manière dont a été écrite l’histoire du théâtre jusqu’à présent.

Table des matières :

Florence Baillet, Nicole Colin et Marco Consolini

Édition théâtrale et transferts culturels

Introduction

Bertolt Brecht, une révolution du théâtre français

Marco Consolini

Les réseaux de Théâtre populaire et de L’Arche

Ingrid Gilcher-Holtey

Une révolution du regard

Bertolt Brecht à Paris 1954/55

Nicole Colin

Robert Voisin et les enjeux de la réception de Bertolt Brecht

Imke Schultz

Die ambivalente Rezeption Bertolt Brechts in Frankreichs kommunistischen Milieus in den 1950er und 1960er Jahren – illustriert am Beispiel von Gilbert Badia

Corinne Flicker

Adamov, L’Arche Éditeur et Brecht

Le théâtre politique en Allemagne et en France

Jean-Pierre Sarrazac

Publier Strindberg et Brecht

La coexistence des contraires ?

L'Arche et la diffusion du théâtre

Simon Chemama

« Vous êtes un peu mon tuteur »

Vinaver et L’Arche

Tommaso Zaccheo

Roger Planchon et L’Arche

Pour une micro-histoire d’un discours [d]’amoureux

Quentin Fondu

Après-guerre, avant-garde

La réception de l’œuvre d’Erwin Piscator en France (1951-1962)

Florence Baillet

Thomas Brasch chez L’Arche Éditeur ?

Pour une autre écriture de l’histoire du théâtre dit « de RDA »

Heinz Schwarzinger

Le long chemin d’Ödön von Horváth vers la FranceAnnexes

Kerstin HausbeiTraduction, transfert culturel et canonisation

Que faut-il traduire dans les pièces politiques de Thomas Bernhard ?

Heribert Tommek

Transformierte „Suhrkamp-Kultur“?

Zur strukturellen Veränderung des Theaterfeldes am Beispiel der Vermittlung Falk Richters nach Frankreich durch L’Arche Éditeur

L'édition théâtrale face aux nouveaux enjeux du théâtre contemporain

Jean-Louis Besson

Traduire pour le théâtre

Une (ré)écriture ?

Patricia Oster

Le théâtre de Marivaux à l’épreuve de la traduction

Marivaux en Allemagne

Marc Lacheny

« La réalité est toujours le plus beau témoignage de la possibilité. »

Traduire et retraduire Nestroy

Catherine Mazellier-Lajarrige

Geiseln / Les Otages de Rudolf Leonhard ou la médiation empêchéeFlorence BancaudTraduire Jelinek, une médiation impossible ?Hanna KlimpeLe multilinguisme comme pouvoir politique et option sociale dans Fin de l’Europe de Rafael SpregelburdMarie UrbanExpériences documentaires

De nouveaux enjeux pour l’édition théâtrale

Romana Weiershausen

Theater der Akteure und der Präsenz – gedruckt?

Milo Raus interkulturelle Theaterprojekte im Verbrecher Verlag

Pénélope Dechaufour

L’Arche décoloniale ?

Nouvelles formes dramatiques, nouveaux regards sur le monde.