Édition
Nouvelle parution
Tout Homère

Tout Homère

Publié le par Nicolas Geneix

Tout Homère

Paris : Les Belles Lettres, 2019.

Co-édition : Albin Michel.

EAN13 : 9782226439789 — 1296 p.

Sous la direction de : Hélène Monsacré,

Avec la contribution de : Victor Bérard, Manon Brouillet, Eva Cantarella, Michel Casevitz, Adrian Faure, Xavier Gheerbrant, Giulio Guidorizzi, Jean Humbert, Gérard Lambin, Silvia Milanezi, Traduit par : Pierre Judet de la Combe,

Postface de : Heinz Wismann

 

Pour la première fois, l'intégralité des textes homériques en un seul volume : les deux grands poèmes, l'Iliade, dans une nouvelle traduction donnée par Pierre Judet de La Combe, et l'Odyssée, mais également des textes qui, dans l'Antiquité, ont été attribués à Homère ou ont entretenu la légende de Troie.

À ces textes viennent s'ajouter les textes épiques « contemporains » du moment homérique (VIIIe - Ve siècle avant notre ère) la plupart inédits, qui permettent de découvrir une facette inattendue d'un Homère divertissant. On lira aussi le « Cycle troyen », les Vies d'Homère, des extraits de commentaires anciens, et l'essentiel des sources littéraires antiques qui racontent la mythologie homérique.

Table des matières :

Homère

Poète épique

Victor Bérard

Helléniste ; Agrégé d'histoire et docteur ès lettres ; Directeur d'études à l'Ecole des hautes études pour la géographie ancienne ; Sénateur du Jura (1920-1931) ; Secrétaire général chargé des articles sur la politique étrangère à la "Revue de Paris" (1904-1911)

Michel Casevitz

Professeur de philologie et linguistique grecques à l'Université Lumière-Lyon 2, directeur de la collection "La roue à livres" aux éditions Les Belles lettres (en 1991)

Pierre Judet de la Combe

Pierre Judet de la Combe (1949 -) est helléniste, agrégé de grammaire, et directeur de recherches à l'EHESS. Spécialiste des auteurs de théâtre grecs, il a soutenu en 1981 sa thèse à l’université Lille III (La réflexion lyrique dans l’Agamemnon d’Eschyle) sous la direction de Jean Bollack, qui a donné lieu à une publication en deux volumes aux Presses Universitaires de Lille (1981 et 1982). Auteur de Les tragédies grecques sont-elles tragiques ? Théâtre et théorie (Bayard Éditions, 2010), il a déjà traduit Médée d’Euripide (2012) et Les Grenouilles d’Aristophane (2012) pour la collection des Classiques en poche aux Belles Lettres. 

TABLE DES MATIÈRES

Introduction – Le moment Homère, par Hélène Monsacré
Carte de la Grèce des poèmes homériques

Première partie
Les Œuvres


Les Poèmes
Iliade – introduction, traduction et notes de Pierre Judet de La Combe
Odyssée – introduction d’Eva Cantarella, traduction de Victor Bérard, notes de Silvia Milanezi
Hymnes homériques – introduction de Christine Hunzinger, traduction de Jean Humbert, notes de Silvia Milanezi

Scholies et commentaire à l’Iliade, par Michel Casevitz

Divertissements homériques
Margitès – traduction et notes de Pierre Judet de La Combe
Les Cercopes – traduction et notes de Xavier Gheerbrant
Les Grives – traduction et notes de Xavier Gheerbrant
La Bataille de la belette et des souris – traduction et notes de Xavier Gheerbrant
La Batrachomyomachie ou la Guerre des grenouilles contre les rats – introduction, traduction et notes d’Adrian Faure

Deuxième partie
Fragments et légendes du Cycle troyen


Fragments
Introduction aux fragments du Cycle troyen, par Eva Cantarella
Fragments – traduction de Christine Hunzinger, présentation de Silvia Milanezi et Hélène Monsacré

Chrestomathie de Proclos – traduction d’Albert Severyns

Posthomerica, par Giulio Guidorizzi

Autres cycles légendaires

Troisième partie
Les Vies d’Homère


Introduction aux Vies d’Homère, par Gérard Lambin
Les Vies d’Homère – traduction et présentation de Gérard Lambin

Postface – Homère, la poésie au carré, par Heinz Wismann
Lexique, par Manon Brouillet
Remerciements
Index – Iliade
Index – Odyssée
Index – Hymnes homériques
Table des auteurs

*

On peut lire sur en-attendant-nadeau.fr un article sur cet ouvrage :

"Homère agrandi", par Claire Paulian (mis en ligne le 17 décembre 2019)

Sous la direction d’Hélène Monsacré, quelques grands hellénistes, parmi lesquels Pierre Judet de La Combe, ont rassemblé, traduit ou réédité en un volume non seulement l’Iliade et l’Odyssée, mais, ce qui était inédit en français, l’ensemble des textes attribués, dès l’Antiquité, à Homère. La figure de l’aède est soudain renouvelée par cet agrandissement du corpus. Elle en sort agrandie, elle aussi : plus feuilletée, plus mobile, historique et complexe. Et l’on remercie les auteurs d’avoir fait le pari de s’engager ainsi du côté de la légende des attributions homériques, peut-être impropres, mais historiquement si riches et pour la plupart inconnues des non-spécialistes.