Collectif
Nouvelle parution
S. Hibbs, A. Şerbanet N. Vincent-Arnaud (dir.), Corps et Traduction, corps en traduction

S. Hibbs, A. Şerbanet N. Vincent-Arnaud (dir.), Corps et Traduction, corps en traduction

Publié le par Romain Bionda (Source : Nathalie Vincent-Arnaud)

Référence bibliographique : Solange Hibbs, Adriana Şerban, Nathalie Vincent-Arnaud (dir.), Corps et Traduction, corps en traduction, Lambert-Lucas (Limoges), 2018, 312 p.

EAN13 : 9782359352603.
30 €.

 

Table des matières

 

Introduction : Retrouver le corps

Solange Hibbs, Adriana Şerban, Nathalie Vincent-Arnaud

 

I. TRADUCTION ET (DÉS)INCARNATIONS

 

Translating Bodies in Motion: Which Bodies, from Where?

Nicole Côté

 

Disembodied Voices: Translation as an Uncanny Act

Daisy Connon

 

Corps et autotraduction : le cas des interférences

chez l’autotraducteur franco-espagnol Agustín Gómez-Arcos

Nayrouz Chapin

  

II. CORPS EN SCÈNE

 

L’interprète de conférence ou le corps traduisant

Solange Hibbs

 

L’incarnation des interprètes et des traducteurs LSF / français

lorsqu’ils œuvrent vers la langue des signes

Florence Encrevé

 

Somatic Experiences in Song Translation:

Brel’s La chanson des vieux amants in Polish

Marta Kaźmierczak

 

Translating the Physicality of Western Texts into Japanese Theatre

Yoshiko Takebe

 

Translation and the Body in Peter Greenaway’s The Pillow Book

Adriana Şerban

 

III. CORPS, POUVOIR ET VIOLENCE

 

The Monstrosity of the Body in Translation

Lily Robert-Foley

 

A Site of Trauma and Memory: The Body as Palimpsest in Shauna Singh Baldwin’s What the Body Remembers (1999)

Arunima Dey

 

Women’s Magazines and Symbolic Violence:

The Translation of the Body in the Era of Mass Communication

Irene Rodríguez Arcos

 

 IV. CORPS, SENS, CENSURE

 

La psyché s’auto-traduisant :

ses ratures, ses envies, ses empreintes dans l’œuvre de Vassilis Alexakis

Elisa Hatzidaki

 

Remembering Nature, Translating the Senses

Wordsworth, Thomas and Heaney

Jessica Stephens

 

Interroger le devenir du corps dans les traductions françaises

de The Rainbow de D.H. Lawrence

Aïcha Louzir

 

Corps du traducteur, corps traduit : censure et autocensure

dans les traductions hongroises de Gargantua de François Rabelais

Adrienn Gulyás

 

V. CORPS EN TRANSLATION

 

Before, During, After (Translating the Body)

Mª Carmen África Vidal Claramonte

 

Traduction des poèmes « To cross a bridge », « Identity » et « Haiku »

de Lotte Kramer

Nathalie Vincent-Arnaud

 

Les auteurs

 

Index des noms