Revue
Nouvelle parution
L'Année rabelaisienne. 2022, n° 6 : varia (Nicolas Le Cadet, dir.)

L'Année rabelaisienne. 2022, n° 6 : varia (Nicolas Le Cadet, dir.)

Publié le par Perrine Coudurier (Source : Classiques Garnier)

L'Année rabelaisienne. 2022, n° 6 varia

sous la coordination de Nicolas Le Cadet

**

Sommaire

Avertissement / Foreword   15

IN MEMORIAM

Guy Demerson, comme « feu parmy les brandes »   19

Hommage à Barbara C. Bowen   27

« PASSANS PAR QUELQUES PREZ,
OU AULTRES LIEUX HERBUZ ».
RABELAIS ET LA BOTANIQUE /
RABELAIS AND BOTANY

Nicolas Le Cadet, Myriam Marrache-Gouraud
et Romain Menini

À l’école de Rhizotome /
In Rhizotome’s school   35

Romain Menini

Théophraste dans la bibliothèque de Rabelais /
Theophrastus in Rabelais’s library   51

Caroline Petit

La réception du traité des Simples
de Galien au temps de Rabelais /
The reception of Galen’s treatise on Simples in Rabelais’s time   71

Marie Cronier

Un manuscrit de Dioscoride
entre les mains de François Rabelais /
A Dioscorides manuscript in the hands of François Rabelais    93

Claude La Charité

Rabelais et l’énigme philologique de la graine d’alkermès /
Rabelais and the philological mystery of kermes dye   111

Philippe Selosse

Sous le patronage de Rhizotome, du Couillon
au Pantagruélion. Enjeux nomenclaturaux
et officinaux des plantes chez Rabelais /
Under the patronage of Rhizotome, from Couillon to Pantagruelion. Nomenclature and medicinal issues with plants in Rabelais   139

Paul J. Smith

Traduire l’érudition botanique
de Rabelais (xvie-xviie siècles) /
Translating Rabelais’s botanical erudition
(sixteenth to seventeenth centuries)   173

Adrien Mangili

« Soiez plus faciles à croire ».
Les herbes magiques du Quart livre à l’épreuve de la fiction /
“Soiez plus faciles à croire”.
Magical herbs from the Quart livre face the test of fiction   189

Dominique Brancher

« Mais quelle mousse l’a picqué ? »
La botanique tantrique de Rabelais /
“Mais quelle mousse l’a picqué ?” Rabelais’s tantric botany   203

Jean-Pierre Dupouy

Comment Panurge se conchia de safran d’Hibernie
ou le mot de la fin dans le Quart livre de Rabelais /
How Panurge covered himself in Hibernian saffron
or the last word of Rabelais’s Quart livre   227

Raphaële Garrod

Rire jaune – l’énigme du safran au finale du Quart Livre.
Du jeu philologique à la satire politique /
“Rire jaune”–The saffron enigma at the end
of the Quart Livre. From philological game to political satire   245

Myriam Marrache-Gouraud

Salades, tartes et confitures.
Les plantes « habillées » par la cuisine rabelaisienne /
Salads, pies, and jams. Plants “dressed up” in Rabelaisian cuisine   269

Nicolas Le Cadet

Les plantes médicinales dans l’œuvre de Rabelais /
Medicinal plants in the works of Rabelais   293

MISCELLANÉES / MISCELLANIES

Vanessa Glauser

Dialogues des morts ou dialogues moraux.
Les commentaires de Lucien et le chapitre xxx de Pantagruel /
Dialogues of the dead or moral dialogues.
Lucian’s commentaries and chapter 30 of Pantagruel   317

Mireille Huchon

Les monumentales énigmes de Gargantua /
Gargantua’s monumental enigmas   329

Bernd Renner

« Ne clochez pas devant les boyteux ».
La rhétorique satirique de l’éducation dans Gargantua /
“Limp not before the lame”.
The satirical rhetoric of education in Gargantua   347

Raphaël Cappellen

Rabelais ramoneur de vieilles cheminées farcesques /
Rabelais, sweeper of old farcical chimneys   361

Lionel Piettre

Guillaume du Bellay polumètis /
Guillaume du Bellay the polumetis   373

Christophe Clavel

Le Sieur Mistanguet, plaisant épigone de Rabelais ? /
The Sieur Mistanguet, an amusing epigone of Rabelais?   393

ANNOTATIUNCULÆ

Olivier Pédeflous

La provenance oubliée de la célèbre lettre
de Rabelais à Budé (1521).
Épistolographie humaniste et histoire des collections /
The forgotten provenance of the famous letter
from Rabelais to Budé (1521).
Humanist epistolography and the history of collections   425

Claude La Charité

Qui est « Megan the Astronomer » ? À propos d’une
référence cryptique de l’almanach rabelaisien de 1536 /
Who is “Megan the Astronomer”?
On a cryptic reference in the 1536 Rabelais almanac   431

Romain Menini

16 : un hiéroglyphe de Panurge ? /
Sixteen : Panurge’s hieroglyph?   435

Raphaël Cappellen

Rabelais en Normandie. L’imprimeur du Cinquiesme livre,
sans lieu, de 1565 (NRB 55) /
Rabelais in Normandy. The printer of the Cinquiesme livre
of 1565, no location noted (NRB 55)   439

CHRONIQUES / CHRONICLES

Comptes rendus / Book reviews   449

FANFRELUCHES / FRIGGLEFRAGGLES

In nomine Rami

Vaste programme /
An ambitious project   463

Résumés/Abstracts   469

Sommaire