Fabula

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projet
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
  • Accueil
  • Actualités
  • Appels & postes
Tweet

Actualité | Appels à contribution

D' Annunzio as world literature: translation and reception (Glasgow, UK))

D' Annunzio as world literature: translation and reception (Glasgow, UK))

Information publiée le 17 juin 2020 par Marc Escola  (source : Elisa Segnini)
Le 15 août 2020
Glasgow

We invite proposals for a panel at the Modern Language Colloquium in Glasgow (UK), which will be held on 17-19 June 2021, on the theme

D’Annunzio as World Literature: Translation and Reception in the Wake of Decadence

As recent studies have demonstrated, translation was crucial for the development of the Decadent movement, which originated in France but soon found disciples across and beyond Europe. Among these was Gabriele d’Annunzio, a poet, modernist experimenter and political agitator whose larger-than-life persona dominated the national cultural scene for many years. D’Annunzio’s work spanned genres and media, participating in a rich context of poetry, literature, theatre, and film. He was one of the few fin-de-siècle Italian authors to receive global attention, and remains an “uncomfortable” presence in today’s Italian canon. This panel sets out to examine D’Annunzio’s work within a world literature framework, from his own engagement with translation to the international circulation and reception of his work.

      Contributions are welcome (but not limited to) the following topics:

 Translation within D’Annunzio’s texts, including:

— Multilingualism in D’Annunzio’s texts

Translingual writing (e.g. D’Annunzio’s writing in French)

Self Translation

Rewriting and plagiarism

— D’Annunzio’s theorizing on translation

Gender and translation (including gender as a productive category of translation)

Immediate reception, including:

Fin-de-siècle translations of D’Annunzio

D’Annunzio’s translators, their habitus, translating strategies and relationship to the Decadent movement

D’Annunzio’s relationship to translators, editors and other literary agents  

— Censorship and political contexts of reception

D’Annunzio’s impact on modern/modernist writers across Europe and the world

Multimedia contexts and responses

The afterlife of D’Annunzio’s text, including:

D’Annunzio’s place in Italian and foreign canons (i.e. school and university syllabi)

Recent and contemporary translations or adaptations of D’Annunzio

D’Annunzio’s impact on contemporary texts (i.e. citations; D’Annunzio as a character)

*

Abstracts (250 words) and short bios should be submitted to Elisa Segnini (elisa.segnini@glasgow.ac.uk) and Michael Subialka (msubialka@ucdavis.edu) by August 15th, 2020. We welcome any questions about possible proposals and topics. More information about the MLA colloquium can be found at:

https://symposium.mla.org/

Responsable :

Elisa Segnini

url de référence

https://www.hastac.org/groups/dannunzio-world-literature

adresse

Glasgow

autres appels

  • Crimes fictionnels / crimes factuels. Fictions criminelles européennes et discours médiatiques du crime (Paris Nanterre)
  • Revue Hybrida, 2 : "Mutations"
  • José Saramago : personnage et figuration (Revista de Estudos Literários / Revue d’Études Littéraires)
  • Le génocide perpétré contre les familles tutsi rwandaises : silence-mémoire-résilience et culture de la paix, 27 ans après (Abidjan)
  • Journée des jeunes rousseauistes (en ligne)
  • Écritures de la disparition dans les arts scéniques, plastiques, visuels et sonores (Arras)
  • 17th-Century French Forum (MLA 2022, Washington, DC, USA)
  • Le polar nordique, objet transmédiatique ? (Limoges)
  • Biography and Randomness. Biographie et hasard
  • Aesthetics in Times of Contagion (revue Aiesthesis)
retour haut
retour haut

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS  
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter