
Revue Analele Universitatii din Craiova, Seria Ştiinţe Filologice, Lingvistica, anul XLI, nr. 1-2, 2019
Revue Analele Universitatii din Craiova, Seria Ştiinţe Filologice, Lingvistica, anul XLI, nr. 1-2, 2019
*
SOMMAIRE
Raluca ALEXE, Les connecteurs conditionnels. Analyse contrastive espagnol-roumain 13
Iustina BURCI, Les lieux marqués par l’interdiction dans le système de la vieille propriété roumaine: le roum. braniştile 27
Diana COSTEA, Techniques narratives dans Le Chercheur d’or de J. M. G. Le Clézio 39
Niki Cassandra EU MIN, Francesco PERONO CACCIAFOCO, Francesco Paolo CAVALLARO, Tables à libation linéaires: une connexion sémitique explorée 51
Iulia Cristina FRÎNCULESCU, Le terme anglais rate – étymologie, variation diacronique et ses équivalents dans le langage médical roumain 64
Mireia LÓPEZ SIMÓ, Traduction de formules votives positives d’une culture à l’autre (français vs. espagnol) 72
Kazeem K. OLANIYAN, Les croyances contextuelles dans les émissions de télévision sur le Jour de l’Indépendance du général Ibrahim Babangida 84
Alexandra Daniela OPRICA, Tatiana A. VOROJICHTCHEVA, Sur les toponymes d’origine slave en roumain actuel 98
Alexander E. PAVLENKO, Olga STROGANOVA, Galina V. PAVLENKO, La distribution des verbes « ȇtre » et « avoir » - formes parfaites dans les textes dialectaux de l’ȋle Shetland (un chaos ou un système ?) 107
Cecilia Mihaela POPESCU, Ionela Matilda BREAZU, Aspects normatifs et tendances dans l’utilisation de la préposition pe en roumain. Regard synthétique 117
Alina REŞCEANU, Variété linguistique et changement en langue: traits grammaticaux des variétés de la langue anglaise 127
Oleksandra ROMANIUK, Auto-divulgation efficace dans le discours romantique masculin: mouvements communicatifs variables 139
Paolo ROSEANO, L’italien /ˈfredːo/ et le friulan /ˈfred/: évolutions apparemment similaires du latin FRĪGĬDUM 157
Tetiana SAVCHUK - Iryna OSOVSKA, Espace conceptuel du discours publicitaire gastronomique anglais moderne 181
Svitlana SHABAT-SAVKA, Représentations textuelles de la catégorie de l’intention de communication: aspect pragmatique 194
Monica TILEA, Cristiana-Nicola TEODORESCU, La métaphoricité productive de l’eau 202
Olha TURKO, Approche sémantico-syntaxique des éléments appositifs dans la structure de la phrase 214
Ştefan VLĂDUŢESCU, Le bruit dans la communication orale 223
Duoduo XU, Études sur les traditions orales dongba and daba: acquisitions et perspectives 231
Oksana YAREMA, Distribution des allusions dans la poesie britanique moderne: une approche statistique 244
*
* *
Sorin CAZACU, Hybridisation linguistique et culturelle dans les soustitrages 256
Mădălina CERBAN, Les relations d’interdépendances dans la nouvelle Crazy Sunday de F. Scott Fitzgerald 265
Daniela DINCĂ, Ilona BĂDESCU, Formules de politesse dans les émissions télévisées 271
Oana-Adriana DUŢĂ, Prédominance de la métaphore linguistique dans le langage quotidien: le cas du verbe fluir 281
Larysa DROBAKHA, Particularités sémantiques des mots dans la création des peuples indo-européens 294
Shpëtim ELEZI, Les noms albanais à double genre dans l’oeuvre de Pjetër Bogdani: “Cuneus Prophetarum” 308
Mariana ISTRATE, L’autorité de la tradition. Manifestations linguistiques 322
Mihaela MARCU, La langue roumaine dans Însemnările de călătorie d’August Treboniu Laurian 333
Liliya MORSKA, Instruments stylistiques dialectaux de l’influence psychologique sur l’électorat dans le discours politique (basé sur les discours politiques américains) 340
Francesco PERONO CACCIAFOCO, Une ‘petite oie’ préhistorique: une nouvelle étymologie pour le mot ocarina 356
Elena PÎRVU, Les adjectifs interrogatifs en italien et en roumain 370
Alina REŞCEANU, Monica TILEA, Aspects méthodologiques de la formation des compétences écrites en langue étrangère 375
Gabriela RUSU-PĂSĂRIN, Le discours - entre la popularisation et les clichés linguistiques 389
Inna SHYMKIV, Anatolii KLYMENKO, Nataliia ZAKORDONETS, Unités phraséologiques avec un élément de désignation de la condition physique et mentale dans la langue allemande moderne: aspect idéographique 395
Lavinia SIMILARU, Equivalences roumaines de quelques unités phraséologiques dans le roman Las hijas del Capitán de María Dueñas 415
Diana SOPON, La politesse dans les lettres d’affaire dans les langues romanes - quelques traits linguistiques 422
Liudmila TALANOVA, Problemes didactiques de l’application de la presentation multimedia dans l’education aux langues etrangeres et dans la formation multiculturelle des etudiants 432
Mihai VLADIMIRESCU, L’interdependance entre la forme litteraire et la pensee philosophique dans la prose de Seneca 445
Natalia YASHCHYK, L’etude de la figuration comme un trait specifique des symboles allemands 463
COMPTES RENDUS
Florian COPCEA, Dicţionar de regionalisme (Iustina BURCI) 478
Ioana MURAR, Ana-Maria TRANTESCU, Claudia Gabriela PISOSCHI, English Syntax – A Multiple Linguistic Perspective (Mădălina CERBAN) 480
Paul BUZILĂ, El rumano hablado en Espana (Oana-Adriana DUŢĂ) 482
Anca PECICAN, Economicas Erasmus. Espanol para estudiantes Erasmus de Ciencias Economicas (Oana-Adriana DUŢĂ) 484
Nina Aurora BĂLAN, Discursul politic romanesc (1821-1932) (Gabriela GHEORGHIŞOR) 485
Petronela SAVIN, Bucate din bătrani. Frazeologie şi cultură romanească, ediţia a doua revăzută (Alina GIOROCEANU) 488
Elena PIRVU (a cura di), Dal libro a stampa a internet: metamorfosi della ricerca linguistica e letteraria italiana. Atti del IX Convegno internazionale di italianistica dell’Universita di Craiova, 15-16 settembre 2017 (Monica IOVĂNESCU) 491
Rozalia COLCIAR, Dialectologie şi pragmatică. Studii de pragmalingvistică a textului dialectal (Mariana ISTRATE) 493
Daniel DEJICA, Thematic Management and Information Distribution in Translation (Andrea KRISTON) 495
Anamaria GEBAILĂ, L’attenuazione nel discorso politico ai tempi del “gentese”: una prospettiva contrastiva francese – italiano – rumeno (Ramona LAZEA) 498
Diana SOPON, Comunicare negli affari – l’italiano d’uso publicat (Ramona LAZEA) 500
Sergio LUBELLO, Claudio NOBILI, L’italiano e le sue varieta (Elena PIRVU) 501
Paolo ORRU, Il discorso sulle migrazioni, nell’Italia contemporanea. Un’analisi linguistico-discorsiva sulla stampa (2000-2010)(Elena PIRVU) 503
Daniel DEJICA-CARȚIȘ, Gabriel Mugurel DRAGOMIR, Vasile GHERHEȘ, Simona ȘIMON (editori), 25 de ani de comunicare şi traductologie în Universitatea Politehnica Timișoara. 1993-2018 (Titela VÎLCEANU) 505