Actualité
Appels à contributions
A vos écrans ! La scène anglophone en 2 D (revue Coup de théâtre)

A vos écrans ! La scène anglophone en 2 D (revue Coup de théâtre)

Publié le par Marc Escola (Source : Organisatrice)

Revue Coup de Théâtre (RADAC)

APPEL À CONTRIBUTION

A vos écrans ! La scène anglophone en 2 D.

Jusque récemment, la force du théâtre n’avait d’égale que sa faiblesse puisque les contraintes matérielles de sa production en public localisaient ipso facto sa réception. Depuis les spectacles captés en direct du Théâtre Marigny à Paris pour l’émission télévisée Au théâtre ce soir, les projets d’enregistrement et de diffusion de mises en scène de théâtre se sont diversifiés, les techniques de tournage se sont perfectionnées, les lieux et les moyens de diffusion multipliés, et les publics accueillent favorablement le théâtre sur les écrans (TV ou DVD, salles de cinéma, accès en ligne sur écrans d’ordinateur).

Pour son prochain numéro, la revue Coup de théâtre, la revue du RADAC (groupe de recherche sur les arts dramatiques anglophones contemporains -radac.fr) invite les chercheurs et les praticiens du théâtre et du cinéma à partager leurs réflexions et leurs expériences sur la captation du théâtre anglophone en vue de sa diffusion numérique, ainsi que sur les modalités de sa réception sur un espace en deux dimensions.

Le terme « captation » renvoie ici spécifiquement à l’enregistrement audiovisuel d’un texte scénique in situ, et non à la « recréation », ou à l’adaptation d’un texte dramatique en film de fiction. Parmi les principaux pourvoyeurs de captations d’œuvres dramatiques de langue anglaise : le National Theater Live (performances filmées en public et projetées dans quelques salle en France), la Royal Shakespeare Company (certaines productions sont disponibles sur DVD), le Digital Theater (téléchargements soumis à abonnement), et le Metropolitan Opera (projections par Pathé Live dans plus de 120 salles).

L’objectif de ce numéro consiste à s’interroger sur les manières dont le théâtre de langue anglaise est propagé hors de ses frontières linguistiques, ainsi que sur l’impact conceptuel et fonctionnel de sa diffusion numérique sur les études scéniques anglophones.

Les axes suivants pourront – entre autres - servir de point de départ aux contributeurs :

·      De quelles manières la numérisation et la diffusion sur écrans contribue, promeut, complète, réexamine-t-elle la dramaturgie anglophone ?

·      Quel est le potentiel pédagogique de la captation pour les études théâtrales anglophones, en tant que véhicule de connaissance, mais aussi comme objet d’étude ?

·      Quel est le statut du film issu d’une captation : constitue-t-il un objet d’archive ou une création ?

·      Puisque l’interprétation d’un spectacle est tributaire de la perception du spectateur, quelles nouvelles approches permettent d’aborder la captation du théâtre et sa diffusion sur les écrans ?

·      L’enregistrement audiovisuel de la scène détruit-il la coprésence constitutive du spectacle vivant ou, au contraire, la médiation de la caméra enrichit-elle visuellement et intellectuellement l’expérience du spectateur ?

·      L’image virtuelle peut/doit-elle être remaniée ? L’alternance inhérente au médium filmique est-elle antagoniste à la simultanéité scénique ?

·       Quelle est la part de subordination de la rhétorique filmique à l’énonciation spatio-temporelle scénique, et celle des réalisateurs aux contraintes matérielles du plateau ?

·       Des commentaires sur l’accessibilité films, ainsi que sur la politique des théâtres en matière d’accessibilité, pourront également compléter ces réflexions.

 

Les propositions d’articles en français ou en anglais (titre et résumé de 250 mots) sont à envoyer, accompagnés d’une bio-bibliographie d’une demi-page à Sandrine Siméon (simeon@susqu.edu) et Agathe Torti Alcayaga (agathetorti@yahoo.fr) avant le 30 septembre. La réponse du comité de rédaction sera communiquée aux contributeurs avant le 30 octobre et les articles devront être remis avant le 30 janvier 2016 (maximum 5.000 mots/30.000 signes).

 

---------------------

CALL FOR PAPERS

On Your Screens! Anglophone Performances in 2 D.

Until recently, the material implementation of live performances localized ipso facto their reception. Since the TV broadcastings of Au théâtre ce soir from the Marigny Theater in Paris, the practice of filming shows for digital distribution has expanded, recording techniques have improved, venues have proliferated, and audiences welcome the mediation of the screens that enable them to remotely attend a staged production (TV, DVD, movie theaters, computer screens).

For its next issue, Coup de théâtre, the journal published by research society RADAC (RADAC.fr) invites theater and film scholars and practitioners to share their thoughts and experiences about the recording of Anglophone live shows for digital transmission, as well as the modalities of their reception on a two-dimensional space.

The term “recording” specifically refers to the audiovisual taping of a performance in situ, and not to a “recreation” or fictionalized film version of a play. Among the main providers of Anglophone dramatic works: the National Theater Live (performances filmed in public and broadcasted on a few screens in France), the Royal Shakespeare Company (some productions are available on DVD), Digital Theatre Live (downloads subject to a subscription), and the Metropolitan Opera (broadcasted by Pathé Live in more than 120 theaters in France).

The objective for this journal issue is to explore the ways in which English-language performances are disseminated beyond their linguistic borders, as well as the conceptual and functional impact of their digital broadcastings on Anglophone performance studies.

The following inquiries could serve as a basis for this work:

·       In what ways can digital broadcasting contribute, promote, complement and reinterpret Anglophone dramaturgy?

·       What is the pedagogical potential of these recordings for Anglophone Theater Studies, as an instrument of knowledge and as object of study?

·       What is the status of such recordings: are they archival objects or creations in their own right?

·       Since the interpretation of the performance depends on how it is perceived, what new approaches help in understanding the filming and screening procedures?

·       Is the recording of staged productions detrimental to the constitutive co-presence of a piece and its viewers during performances, or to the contrary, does the mediation of the camera visually and intellectually enhance the film spectator’s experience?

·       Can or should the digital image be edited? Is the inherent rhetoric of film montage (in)compatible with scenic simultaneity?

·       To what extent is film aesthetic subservient to its scenic counterpart, and the work of the filmmakers to their dramatic homologues?

·       Comments on films availability, as well as theaters policy with regards to their accessibility, can also complement the above-suggested topics.


The proposals for articles in French or in English (title and 250 words abstract) along with a short bio-bibliography should be sent to both Sandrine Siméon (Siméon@susqu.edu) and Agathe Torti Alcayaga (agathetorti@yahoo.fr) by September 30, 2015. The proposals will be reviewed no later than October 30, 2015 and the articles (maximum length of 5,000 words) will be due by January 30, 2016.