Fabula

Fabula, la recherche en literature

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projet
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
  • Accueil
  • Actualités
  • Web littéraire
Tweet

Web littéraire | Actualités

A comme Babel, audio à la demande sur la traduction, avec Guillaume Métayer. 4e épisode : Corinna Gepner

A comme Babel, audio à la demande sur la traduction, avec Guillaume Métayer. 4e épisode : Corinna Gepner

  • Date de publication : 14 Juin 2022
Information publiée le 14 Juin 2022 par Marc Escola (source : Guillaume Métayer)

La traduction a pris une importance capitale dans nos sociétés où les échanges entre langues et cultures n'ont cessé de s'intensifier. Jadis réservées aux spécialistes, les questions d'interprétation, de déperdition, de recréation parlent désormais à tout le monde. "A comme Babel", dont le titre assume de manière ludique les décalages joviaux propres à tout passage, est un audio à la demande (ou podcast) consacré à toutes les questions de traduction littéraire. Animé par Guillaume Métayer, directeur de recherche au CNRS (CELLF-Sorbonne université), poète et traducteur, il propose des interviews de grandes figures de la traduction contemporaine.

4e épisode avec Corinna Gepner, traductrice de l'allemand (Stefan Zweig, Klaus Mann, Erich Kästner, Michael Ende, Heinrich Steinfest, Katharina Hagena, Vea Kaiser, Christian Kracht...), ancienne présidente de l’Association des traducteurs littéraires de France (2016 à 2020) et autrice de Traduire ou perdre pied (La Contre-allée, "Contrebande", 2019).

Enregistré et monté par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.

Responsable :

Guillaume Métayer

url de référence

https://www.youtube.com/watch?v=62yxUxLcpYM

récemment

  • Entretien avec Eugène Savitzkaya, par Aglaé Bondon, Élie Marek et Yanna Rival (en-attendant-nadeau.fr)
  • "Jean-Louis Comolli : Le cinéma, continuer", par Vincent Dieutre (Diacritik.com)
  • "Bloomsday 2022 : le centenaire de la publication de Ulysse, une fête mondiale" (Actualitte.com)
  • Benjamin Crémieux et Paul Léautaud
  • A comme Babel, audio à la demande sur la traduction, avec Guillaume Métayer. 4e épisode : Corinna Gepner
  • Ce que Mai 68 a fait à la littérature. Entretien avec Nelly Wolf et Matthieu Rémy (voxpoetica.org)
  • Dossier "Neuvième Art 2.0" : bande dessinée et cinéma
  • III Cycle de littératures comparées et traduction - Histoire, critique et expériences
  • Poésie partout, un dossier à lire sur en-attendant-nadeau.fr
  • Le (premier) centenaire d’un grand poème : The Waste Land de T.S. Eliot, par P. Assouline (larepubliquedeslivres.com)
retour haut
retour haut

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS  
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter