Atelier 2. L’intermédialité au Canada francophone
Marie Pascal, UPEI
L’intermédialité est le champ critique dédié à lever le voile sur les dialogues entretenus par différents médiums à l’intérieur d’une même œuvre ou entre plusieurs œuvres. Dans la lignée des efforts menés par Baroni (2017), Cellard et Lambert (2018), Dudemaine, Marcoux et St-Amand (2020), Gaudreault et Marion (1998), Hébert, Andrès et Gagnon (2020), Middeke, Rippl et Zapf (2015), Ryan (2004) et Strauman (2015), cet atelier propose d’amener à penser l’intermédialité telle qu’elle est représentée au Canada francophone, non seulement au Québec, mais aussi dans les communautés francophones en contexte minoritaire, et en incluant les personnes issues de l’immigration ainsi que le corpus autochtone en français.
Depuis sa création, la revue Transcr(é)ation a publié plusieurs dossiers portant sur les points d’intersection entre bande-dessinée et cinéma (vol. 2), série et littérature (vol. 3), peinture et cinéma (vol. 5), et prépare actuellement deux dossiers réfléchissant à la diversité des pratiques d’animation. L’intermédialité touche cependant un panel de médiums beaucoup plus important que ce qui y a été représenté par la revue, soit non seulement les échanges nombreux entre le cinéma, la littérature et le théâtre, ainsi que les médiums composites comme la bande dessinée, mais aussi ceux qui mettent en regard la peinture, le conte oral, la sculpture, le spectacle vivant, la mosaïque, la photographie, la danse, etc. De la sorte, la bédéiste Obomsawin adapte J’aime les filles (2016) en court-métrage animé ; l’artiste québécoise d’origine haïtienne Martine Chartrand met à l’honneur la technique de la peinture sur verre (voir notamment MacPhersen, adaptation d’une chanson et de la biographie de Félix Leclerc [2012]) ; et Patrick Bouchard revisite le genre de l’animation en volume (voir Les ramoneurs cérébraux [2003]). À travers ces œuvres, un lien intime est créé entre les médiums, ce qui est à l’origine d’une facture aussi originale que stimulante.
À travers cet atelier, nous aimerions participer au décloisonnement de la recherche entre les différents arts produits depuis ou en lien avec le Canada francophone. Seront à cet égard les bienvenues des réflexions s’intéressant aux productions nées d’un métissage culturel ou créées par des personnes nouvellement arrivées au Canada. Nous souhaitons également promouvoir la recherche portant sur les régions et cultures où le français se trouve en contexte minoritaire ainsi que toute réflexion s’intéressant aux productions autochtones. Nous aimerions finalement offrir un espace permettant aux artistes de mettre en avant leurs pratiques intermédiales et explorer ce que le dialogue entre les disciplines apporte, d’après elles et eux, à leur travail.
Propositions de pistes de réflexion :
- Étude de cas (corpus d’artiste, œuvre en synchronie ou diachronie)
- Réflexion dédiée à un corpus particulier (autochtone, franco-manitobain, franco-ontarien, personnes francophones nouvellement arrivées au Canada, Québécois, etc.)
- Étude théorique d’une ou de plusieurs pratique(s) intermédiale(s) dans une liste non-exhaustive : peinture / photographie / danse / musique / animation / marionnette / etc.
- Témoignages et réflexions d’artistes sur leurs pratiques intermédiales
—
Le colloque annuel 2025 de l’APFUCC sera en personne. Les communications devront être en français.
L’adhésion à l’APFUCC est requise pour participer au colloque. Il faut également régler les frais de conférence de l’APFUCC. De plus amples informations seront envoyées à ce sujet.
Vous ne pouvez soumettre qu’une seule proposition de communication au colloque, sauf si vous soumettez également pour un atelier conjoint en tant que membre d'une autre association, ou si vous soumettez une proposition pour l’atelier de développement professionnel (atelier 1).
Veuillez soumettre votre proposition (titre, résumé de 250-300 mots, adresse, affiliation et notice bio-bibliographique de 150 mots) directement sur le site Fourwaves avant le 15 décembre 2024.
Pour soumettre sur le site, rendez vous sur la page principale (https://event.fourwaves.com/fr/colloque2025apfucc/pages) puis cliquez sur « soumission ».
—
Références bibliographiques :
Indigenous Filmmaking at the NFB: An Overview, 2017, Montréal : National Film Board of Canada.
Armstrong, Jeannette ; Jeannotte, Marie-Hélène ; Lamy, Jonathan ; Pelletier, Jean-Pierre ; Picard-Sioui, Louis-Karl ; St-Amand, Isabelle, Nous sommes des histoires : Réflexions sur la littérature autochtone, 2018, Montréal : Mémoire d'encrier.
Baroni, Raphaël, « Pour une narratologie transmédiale », Poétique, vol. 2, n°182, 2017, pp. 155-175.
Bernd, Zilá ; Imbert, Patrick ; Olivieri-Godet, Rita, Espaces et littératures des Amériques : Mutation, complémentarité, partage, 2018, Québec : Les Presses de l’Université Laval.
Bertrand, Karine, « Auto-histoires et représentations communautaires dans le cinéma des femmes autochtones », Canadian Journal of Film Studies/Revue Canadienne d’Études Cinématographiques, vol. 29, n°1, printemps 2020, pp. 69-89.
Biron, Michel ; Dumont, François ; Nardout-Lafarge, Élisabeth, Histoire de la littérature québécoise, 2007, Montréal : Boréal.
Brun del Re, Ariane ; Kirouac Massicotte, Isabelle ; Simard, Mathieu (dir.), L’espace-temps dans les littératures périphériques du Canada, Québec : Éditions David, 2018.
Cellard, Karine ; Lambert, Vincent, Espaces critiques. Écrire sur la littérature et les autres arts au Québec (1920-1960), 2018, Québec : Les Presses de l’Université Laval.
Chartier, Daniel, Le guide de la culture au Québec : Littérature, cinéma, essais, revues, 2004, Québec : Éditions Nota Bene.
Côte, Jean-François ; Cyr, Claudine, La renaissance des cultures autochtones : Enjeux et défis de la reconnaissance, 2019, Baltimore : Projet Muse.
Dudemaine, André ; Marcoux, Gabrielle ; St-Amand, Isabelle, « Cinémas et médias autochtones dans les Amériques : Récits, communautés et souverainetés », Canadian Journal of Film Studies/Revue Canadienne d’Études Cinématographiques, vol. 29, n°1, printemps 2020, pp. 27-51.
Duvicq, Nelly, Histoire de la littérature inuite du Nunavik, 2019, Québec : Presses de l’Université de Québec.
Gagnon, François, « Histoire de l’adaptation filmique », Cinéma et Littératures au Québec : Rencontres médiatiques, Michel Larouche (dir.), 2003, Montréal : XYZ Éditeur, pp. 151-188.
Gaudreault, André ; Marion, Philippe, « Transécriture et médiatique narrative : l’enjeu de l’intermédialité », La Transécriture - Pour une théorie de l’adaptation, André Gaudreault ; Thierry Groensteen (dir.), 1998, Québec : Éditions Nota Bene, pp. 31- 52.
Gervais, Gaétan ; Pichette, Jean-Pierre (dir.), Dictionnaire des écrits de l’Ontario français : 1613-1993, 2011, Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa.
Guénette, Jérôme, Des études sur la littérature autochtone d’hier et d’aujourd’hui : Des textes sur Simon Harel, Erika Soucy, Sylvie Drapeau et Natasha Kanapé Fontaine, 2017, Montréal : Grénoc.
Hébert, Pierre ; Andrès, Bernard ; Gagnon, Alex (dir.), Atlas littéraire du Québec, 2020, Montréal : Fides.
Huberman, Isabella, Histoires souveraines - Poétiques du personnel dans les littératures autochtones au Québec, 2023, Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.
Middeke, Martin ; Rippl, Gabriele; Zapf, Hubert (dir.), Handbook of Intermediality, Vol. 1 - Literature, Image, Sound, Music, 2015; Berlin : De Gruyer Ed.
Moisan, Clément ; Hildebrand, Renate, Ces étrangers du dedans : Une histoire de l’écriture migrante au Québec (1937-1997), 2001, Québec : Éditions Nota Bene.
Ouellet, Josianne, « L’adaptation cinématographique québécoise depuis Séraphin. Un homme et son péché : Résurgence d’un phénomène cyclique ou exploration de nouvelles voies ? », Littérature et cinéma au Québec (1995-2005), Carla Fratta ; Jean-François Plamondon (dir.), 2008, Bologna : Pendragon, pp. 93-111.
Ravary-Pilon, Julie, Femmes, Nation et Nature dans le cinéma québécois, 2018, Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.
Ryan, Marie-Laure, Narrative Across Media: The Languages of Storytelling, 2004, Lincoln : University of Nebraska Press.
Saint-Pierre, Marie-Josée, Femmes et cinéma d’animation : Un corpus féministe à l’Office National du Film du Canada 1939-1989, 2022, Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.
Santoro, Miléna, « The Rise of First Nation’s Fiction Films: Shelley Niro, Jeff Barnaby, and Yves Sioui Durand », American Review of Canadian Studies, vol. 43, n°2, 2013, pp. 267-282.
Straumann, Barbara, « Adaptation - Remediation - Transmediality », Handbook of Intermediality, Vol. 1 - Literature, Image, Sound, Music, 2015, Berlin : De Gruyer Ed., pp. 249-267.
Tremblay, Emmanuelle, L’Invention de l'appartenance : La littérature québécoise en mal d'autochtonie, 2018, Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.
Viau, Michel, BDQ, répertoire des publications de bandes dessinées au Québec des origines à nos jours, 2000, Laval : Éditions Mille-Îles.