Pierre Masson & Peter Schnyder, André Gide, écrivain traducteur suivi d'un choix de textes traduits par l’auteur
Publié le par Marc Escola (Source : Classiques Garnier)
Compte rendu publié sur Acta fabula (janvier 2026, vol. 27, n° 1) : "« On ne s’improvise pas traducteur » : Gide et l’art de traduire" par Martina della Casa
Pierre Masson, Peter Schnyder
André Gide, écrivain traducteur suivi d'un choix de textes traduits par l’auteur
Paris, Classiques Garnier, Bibliothèque gidienne, 2024
Ce livre révèle un aspect méconnu de Gide, celui de traducteur, parallèle à sa vie d’écrivain. La première partie retrace ce parcours riche et complexe. La deuxième analyse la technique de Gide et ses problèmes. La troisième est une anthologie des textes traduits, aujourd’hui peu accessibles.