Actualité
Appels à contributions
La compréhension du texte. Pour un étayage didactique : entre théories et pratiques

La compréhension du texte. Pour un étayage didactique : entre théories et pratiques

Publié le par Faculté des lettres - Université de Lausanne (Source : mourad loudiyi)

Appel à contributions pour une ouvrage collectif : 

La compréhension du texte. Pour un étayage didactique :

Entre théories et pratiques 

Sous la direction de Mourad Loudiyi 

Le Laboratoire de Recherche Scientifique et Éducative du Monde Méditerranéen (LRSEMM),

l’Équipe de Recherche de la Diversité Culturelle et Linguistique (ERDCL)

Centre Régional des Métiers de l’Éducation et de la Formation, Meknès

L’enseignement de la compréhension n’est-il pas une entreprise pédagogique (impossible) ? Lire et comprendre semblent deux opérations si corrélaires qu’elles sont censées être une évidence. Cette réalité intrigante qui oscille entre bricolage et ingénierie, pédagogie et didactique, planification et improvisation, pratique et théorie, projets personnels et contraintes institutionnelles… Pouvons-nous néanmoins s’y pencher ? Revoir l’enseignement de la compréhension écrite ? Il le faut. On ne peut penser à l’enseignement de la compréhension écrite qu’en pensant et repensant la réalité des pratiques pédagogiques et didactique et de l’apport des différentes théories qui l’ont appréhendée. Cette thématique est, nous semble-il, toujours à reprendre, ré- analyser, à redisséquer, parce que les pratiques et les approches scolaires qui la dispensent ne cessent d’évoluer, parce que les théories et les méthodes des sciences de l’éducation s’affinent !

Le point de départ de notre projet part d’une constatation : on dirait que l’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère semble se consacrer à l’acquisition des différents éléments de la compétence linguistique à tous les niveaux (phonétique, grammatical, lexical, pragmatique, stylistique) dans le but d’arriver à maîtriser la production orale et écrite, laissant un peu de côté tous les problèmes associés à la réception, notamment à la compréhension écrite. En effet, pendant de nombreuses années, la compréhension a rarement fait l’objet de l’enseignement, les établissements n’accordant guère de place à une pédagogie explicite de cette compétence. En raison de l’importance consacrée à l’oral dans la didactique des langues étrangères, la compréhension a été toujours considérée comme sous-jacente à la démarche d’acquisition du code linguistique,  ce qui a entraîné l’absence d’études approfondies proposant des stratégies d’apprentissage susceptibles d’aider les élèves à développer des compétences d’approche au sens d’un texte écrit en langue étrangère.

L’enseignement de la compréhension écrite proposé pour les différents cycles d’enseignement présente des activités dites de compréhension, réduites à des questions ou d’exercices qui sont conçus pour mettre au banc d’essais de la mise en mémoire du texte support. Les enseignants croient travailler ainsi la compréhension alors que leur agir professionnel est centré sur la vérification de la compréhension. Il s’agit, dès lors, d’une évaluation de la compréhension. De leur côté, les élèves sont soumis à travail autonome construit sur des questionnaires qui, loin de souligner la cohérence du texte, en font éclater la signification dans une série de devinettes minuscules aux réponses aléatoires. Ils sont habitués à réagir à des questions sur le texte, mais sans qu’ils le questionnent.

La séance de lecture où l’enseignement de la compréhension est dispensé, est caractérisée couramment par des dérives fréquentes :

  •    Le questionnement est réservé à l’explicite. La compréhension fine ou l’interprétation n’aboutissent à aucune objectivation.
  •    La lecture cursive est privilégiée, parfois mécanisée sans le travail expressif qui s’articulerait efficacement avec l’explication de ce qu’on a compris.
  •    On s’intéresse peu aux stratégies mises en œuvre par les élèves en se contentant de comparer les réponses à la bonne réponse détenue par l’enseignant.
  •    Les élèves avancent des justifications à leur compréhension sous la forme de reformulations qui ne correspondent pas aux attentes de l’enseignant.
  •    Les stratégies qui permettent d’aller vers la compréhension ne sont ni explicitées ni travaillées.

L’objet de cet ouvrage est donc double : d’une part, la compréhension des difficultés rencontrées par ces élèves et l’identification des besoins qui sont les leurs, en ce qui concerne l’enseignement et l’apprentissage de cette activité qu’est la compréhension des textes et, d’autre part, l’accompagnement didactique à privilégier pour favoriser chez eux le développement de la compréhension du texte écrit. Plusieurs resserrages successifs ont permis de faire émerger les questions de recherche traitées dans le présent ouvrage. Le projet de recherche est pensé en termes d’apports à la fois à l’analyse des difficultés et à l’outillage des pratiques enseignantes : les constats initiaux sont ainsi pris en compte pour être réinterrogés et affinés, mais ils débouchent, au-delà, sur des théories à des fins d’aide aux enseignants les plus fragiles dans l’enseignement de la compréhension écrite, tout en concevant des connaissances qui font avancer la théorie dans une perspective transférable. Ainsi, les questions qui constituent l’origine de ce projet apparaissent multiples :

  •    Qui sont les élèves réputés « faibles » et « mauvais » lecteurs si on les considère dans leur diversité et dans leur singularité ?
  •    Quel est leur rapport à la compréhension, notamment du texte ?
  •    De quelles difficultés parle-t-on quand on parle de difficultés de compréhension en L1 ou en L2 ?
  •    Pourquoi l’écart de performances en termes de compréhension entre les bons et les mauvais lecteurs se maintient-il, voire se creuse-t-il davantage ?
  •    Comment expliquer que certains élèves ne comprennent pas ce qu’ils lisent ? Plus précisément, que comprennent les élèves en difficulté de lecture quand ils lisent ?
  •    Quels modes de lecture, quelles attitudes, quelles stratégies mettent-ils en œuvre quand ils s’efforcent de comprendre des textes ?
  •    Comment l’imagerie mentale pourrait-elle faciliter la compréhension ?
  •    Quelles connaissances et compétences sont jugées nécessaires dans la compréhension ?
  •    Quelles sont les réponses didactiques les plus adaptées aux difficultés des élèves en compréhension du texte littéraire ?
  •    Quel niveau de compréhension est le plus enseigné : littéral, inférentiel ou interprétatif, critique ou créatif ?
  •    Quelles habilités spécifiques sont travaillées par les élèves ?
  •    Quels objets d’apprentissage et quels enjeux cognitifs des tâches sont assignés à l’activité de compréhension ?
  •    Selon quels critères les textes supports sont choisis pour la compréhension ?
  •    L’enseignement explicite de la compréhension est-il suffisant pour pallier les difficultés de la compréhension ?

Les contributions s’inscriront dans les axes suivants qui interrogent l’enseignement-apprentissage de la compréhension écrite et l’apport des théories et des modèles de compréhension qui articulent savoirs théoriques et savoirs pratiques, connaissance et action, capacité de raisonnement et savoir-faire opérationnels. Il est pertinent de voir à quel point la contribution de la théorie didactique peut apporter à la pratique pédagogique des enseignants, mais également de mesurer la contribution de la pratique pédagogique sur la rénovation des théories de l’enseignement de la compréhension écrite. Ces axes ne sont certes pas nécessairement exclusifs les uns des autres, mais les articles s’inscriront prioritairement dans l’une ou l’autre de ces focales :

Axes de recherches

  • Théories et recherches sur la compréhension de textes ;
  •    Principaux modèles cognitifs de la compréhension de textes ;
  •    Enseignement explicite de la compréhension ;
  •    Scénarisation d’activités de développement de l’autonomie en compréhension ;
  •    Outils numériques et développement d’habiletés de compréhension ;
  •    La mémoire et l’activité de la compréhension et de rappel de textes ;
  •    Les contextes culturels et linguistiques comme moteurs des processus cognitifs sous-jacents à la compréhension des textes chez l’apprenant bilingue ;
  •    Les processus de compréhension dans la construction des représentations générales et spécifiques du lecteur ;
  •    Modélisation des stratégies de compréhension ;
  •    L’auto-questionnement de l’élève et le développement du regard métacognitif sur son processus de lecture ;
  •    Scénarios d’évaluation et de remédiation des difficultés de compréhension ;
  •    Les modes de questionnement sur les textes littéraires ;
  •   …

La langue du collectif : français.

Calendrier à retenir : 

  •    Date de soumission des articles : 01 septembre 2024
  •    Envoi des résultats d’expertise : 30 octobre 2024
  •    Date limite de réception des versions modifiées des articles : 15 décembre 2024
  •    Publication des textes retenus par le comité scientifique : février 2025 (aux éditions L’Harmattan) 

Les articles (35000–40000 mots) doivent être acheminés avant le 01 septembre 2024. En plus de l’article, une brève notice biographique (programme d’études, champs d’intérêt, 5–10 lignes).

Les articles seront évalués par le comité scientifique, en fonction de l’originalité de l’approche et de la pertinence de la problématique. Ils devront être envoyés à l’adresse suivante : loudiyi.mourad@gmail.com 

Bibliographie sélective

AARNOUTSE, C., van LEEUW, J., VOETEN, M., OUD, H. (2001), « Development of Decoding, Reading Comprehension, Vocabulary, and Spelling during the elementary school years », in Reading and Writing, n°14, 61-89.

ADAMS, G., DAVISTER, J., DENYER, M. (1998), Lisons futé. Stratégies de lecture. Guide pédagogique, Bruxelles, De Boeck, coll. « Stratégies FLE ».

AEBY, S. (2004), « Regards d’élèves en difficulté sur un programme d’enseignement continué de la lecture », in BARRE-DE MINIAC, Chr., BRISSAUD C., RISPAIL, M. (dir.) (2004), La littéracie. Conceptions théoriques et pratiques d’enseignement de la lecture-écriture, Paris, L’Harmattan, 145-160.

AHR, S. (2005), L’enseignement de la littérature au collège, Paris, L’Harmattan.

AHR, S. (2013), Vers un enseignement de la lecture littéraire au lycée, Expérimentations et réflexions, Paris et Grenoble, Scéren, et CRDP de l’académie de Grenoble.

ARON, P., & VIALA, A. (2005), L’enseignement littéraire, Paris, PUF.BAIN, D., ERARD, S., SECHAUD, M. (1994), « Comment repérer et aider les lecteurs précaires au 1er cycle secondaire ? D’un test de lecture à l’intervention en classe », in Enjeux, n°31, 101-112.

BALHOUL, J. (1990), Lectures précaires. Étude sociologique sur les faibles lecteurs, Paris, Centre Georges Pompidou – Bibliothèque publique d’information/Service des études et de la recherche.

BARRE-DE MINIAC, Chr., BRISSAUD C., RISPAIL, M. (dir.) (2004), La littéracie. Conceptions théoriques et pratiques d’enseignement de la lecture-écriture, Paris, L’Harmattan.

BAUDELOT, Chr., CARTIER, M., DETREZ, Chr. (1999), Et pourtant ils lisent…, Paris, Seuil,

coll. « L’épreuve des faits ».

BAUTIER, E., GOIGOUX, R. (2004), « Difficultés d’apprentissage, processus de secondarisation et pratiques enseignantes : une hypothèse relationnelle », in Revue Française de Pédagogie, n°148, 89-1000.

BAUTIER, E., CRINON, J., RAYOU, P., ROCHEX, J.-Y. (2006), « Performances en littératie,

modes de faire et univers mobilisés par les élèves : analyses secondaires de l’enquête PISA 2000 », in Revue Française de Pédagogie, n°157, 85-101.

BAYE, A., LAFONTAINE, D., VANHULLE, S. (2003), Lire ou ne pas lire. État de la question. Rapport de synthèse sur les pratiques et les attitudes des jeunes Belges francophones, Bruxelles, Centre de Lecture publique de la Communauté française de Belgique, coll. « Les Cahiers du C.L.P.C.F. ».

BLANC, N. (2009), Lecture et habiletés de compréhension chez l’enfant, Paris, Dunod, coll. « Psycho Sup ».

BUCHETON, D. (2000), « Les postures de lecture des élèves au Collège », in FOURTANIER, M.-J., LANGLADE, G. (éd.), Enseigner la littérature, Paris, Toulouse, Delagrave-CRDP Midi-Pyrénées, 201-214.

CEBE, S., GOIGOUX, R., THOMAZET, S. (2004), « Enseigner la compréhension. Principes didactiques, exemples de tâches et d’activités », in GROUPE NATIONAL DE RÉFLEXION SUR L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS EN DISPOSITIF RELAIS, Lire, écrire, un plaisir retrouvé, Paris, DESCO, www.eduscol.education.fr.

CEBE, S., GOIGOUX, R. (2006), Apprendre à lire à l’école. Tout ce qu’il faut savoir pour accompagner l’enfant, Paris, Retz.

CEBE, S., GOIGOUX, R. (2007), « Concevoir un instrument didactique pour améliorer l’enseignement de la compréhension de textes », in Repères, n°35, 185-208.

CEBE, S., GOIGOUX, R. (2009), Lector & Lectrix. Apprendre à comprendre les textes narratifs, Paris, Retz.

CHAUVEAU, G. (2003), « Quelle psychologie de l’enfant apprenti-lecteur ? », in CHAUVEAU, G. (dir.), Comprendre l’enfant apprenti lecteur. Recherches actuelles en psychologie de l’écrit, Paris, Retz, 5-21.

DAUNAY, B. (2002), « Les difficultés de lecture au collège : quelques interrogations », in Recherches, n°36, Lille, ARDPF, 51-69.

DE CROIX, S., DUFAYS, J.-L. (2004), « Se raconter pour mieux se percevoir comme sujet lecteur », dans ROUXEL, A. et LANGLADE, G., Le sujet lecteur. Lecture subjective et enseignement de la littérature, Rennes, PUR, 153-165.

DE CROIX, S., LEDUR, D. (2005a), « Apprendre à lire par les scènes de lecture. Propositions de pratiques à destination des élèves en difficultés à l’issue de l’enseignement fondamental », in LEBRUN, M. (dir.) Littérature et pratiques d’enseignement-apprentissage : difficultés et résistances. Actes du Colloque international de Didactique de la Littérature, Aix-en-Provence, 20-22 octobre 2005.

DE CROIX, S. (2008), « Pratiques et paroles de "mauvais lecteurs" au premier degré différencié. Observer et écouter pour mieux comprendre ce qui les met en difficulté », in Le Langage et l’Homme, vol. XXXXIII. 1, 167-182.

DE CROIX, S., LEDUR, D. (2009), « Des difficultés de lecture… générées par les tâches : quelles "médiations" écrites de la lecture pour les lecteurs en difficulté au début du collège ? », in Caractères, n°35.

DUMORTIER, J.-L. et Dispy, M. (2006), Aider les jeunes élèves à comprendre et à dire qu’ils ont compris le récit de fiction, Namur, Presses Universitaires de Namur, coll. « Tactiques ».

EME, E., ROUET, FR. (2001), « Les connaissances métacognitives en lecture compréhension chez l’enfant et l’adulte », in Enfance, n°4, 309-328.

GAONAC’H, D., FAYOL, M. (2003), Aider les élèves à comprendre. Du texte au multimédia, Paris, Hachette Éducation, coll. « Profession Enseignant », 182-204.

GERVAIS, B. (2001), « Sans fin, les terres. L’occupation des sols au risque d’une définition des pratiques de lecture », in TAUVERON, C. (dir.) (2001), Comprendre et interpréter le littéraire à l’école et au-delà, Paris, INRP.

GOIGOUX, R. (2002), Les difficultés de compréhension en lecture : mieux les comprendre pour mieux intervenir, CRDP d’Aquitaine et Académie de Bordeaux.

GOIGOUX, R. (2003), « Enseigner la compréhension : l’importance de l’autorégulation », in GAONAC’H, D., FAYOL, M., Aider les élèves à comprendre. Du texte au multimédia, Paris, Hachette Éducation, coll. « Profession Enseignant », 182-204.

GROSSMANN, Fr. (2003), « Comment faciliter, développer et évaluer la compréhension des textes aux différentes étapes de la scolarité primaire ? », document envoyé au PIREF en vue de la conférence de consensus sur l’enseignement de la lecture à l’école primaire les 4 et 5 décembre 2003, http://lettres.scola.acparis.fr/pdf.

JOOLE, P. (2008), Comprendre des textes écrits, Paris, Retz – CRDP de l’Académie de Versaille, Paris.

REMOND, M. (2007), « Que nous apprend PIRLS sur la compréhension des élèves français de 10 ans ? », in Repères, n°35, 53-72.

REUTER, Y. (2001), « Comprendre, interpréter… en situation scolaire. Retour sur quelques problèmes », in TAUVERON, C. (dir.) (2001), Comprendre et interpréter le littéraire à l’école et au-delà, Paris, INRP, 69-79.

TAUVERON, C. (dir.) (2001), Comprendre et interpréter le littéraire à l’école et au-delà, Paris, INRP.

TAUVERON, C. (dir.) (2002), Lire la littérature à l’école. Pourquoi et comment conduire cet apprentissage spécifique ? De la GS au CM, Paris, Hatier.

Responsable :

Dr. Mourad Loudiyi

Adresse mail :

loudiyi.mourad@gmail.com