On some stars, flowers & places in Middle-earth,
Le Dragon de Brume, novembre 2023.
Présentation
Lorsque que l'association à but non lucratif « Le Dragon de Brume » fut fondée en 2010, son objectif principal et son ambition étaient de proposer aux lecteurs francophones des essais enrichissants explorant l'univers merveilleux de J.R.R. Tolkien, et le vaste genre de la fantasy.
Au fil des années, l'association a édité plusieurs ouvrages, rédigés par des spécialistes et des passionnés. Un part belle était aussi accordée à la traduction d'essais d'universitaires anglophones, dont les sujets — prisés par membres de l'association — méritaient selon nous d'être rendus accessibles dans la langue de Molière.
Consciente de la richesse de la recherche française sur J.R.R. Tolkien, mais également des défis à surmonter pour la propager au-delà des frontières, l'association a nourri depuis longtemps le projet de partager ses propres études de manière plus étendue.
Le présent recueil concrétise cette ambition, en proposant une sélection d'essais parus dans les précédents ouvrages de l'association, et traduits en anglais. Il représente une première étape dans la démarche visant à promouvoir la recherche française sur J.R.R. Tolkien auprès d'un public plus large, avec la perspective de contribuer à sa diffusion auprès des connaisseurs et amateurs éclairés à travers le monde.
En plus de sa publication sous forme imprimée, le recueil est également entièrement accessible en version numérique (PDF) sur le site de l'association, dans l'esprit d'une démarche « libre accès » (open access). On peut aussi feuilleter le volume sur Calameo…
—
Sommaire
On the lost tale of Mercury (p. 7–12) [traduction de « Le conte perdu de Mercure — Tuor et Idril élevés au rang d’astre » in Tolkien, le façonnement d’un monde, vol. 1, Le Dragon de Brume, 2011, p. 211–216]
On the red star near the Hunter’s Moon (p. 13–28) [traduction de « L’astre rouge de la Lune du Chasseur » in Tolkien, le façonnement d’un monde, vol. 2, Le Dragon de Brume, 2014, p. 29–41]
On Elysian fields of mallos and alfirin (p. 29–53) [traduction de « Asphodèles et amarantes — Champs élyséens de mallos et d’alfirin » in Tolkien, le façonnement d’un monde, vol. 1, Le Dragon de Brume, 2011, p. 63–68]
On a dishevelled dryad (p. 54–66) [traduction de « À propos d’une dryade déchevelée » in Fées, navigateurs & autres miscellanées en Terre du Milieu, Le Dragon de Brume, 2017, p. 41–51]
On flying ships, myths and the Machine (p. 67-114) [traduction de « Navires volants, du mythe à la Machine » in Fées, navigateurs & autres miscellanées en Terre du Milieu, Le Dragon de Brume, 2017, p. 69–108]
On the authors & contributors (p. 115)