Revue
Nouvelle parution
Revue Italienne d'Études Françaises, n° 11 :

Revue Italienne d'Études Françaises, n° 11 : "Les traductions de Rimbaud"

Publié le par Université de Lausanne (Source : Ornella Tajani)

Le numéro 11 de la Revue Italienne d'études françaises consacre un dossier aux traductions d'Arthur Rimbaud. La rubrique Le point sur, parue sous la direction d'Ornella Tajani, porte sur les traductions allemandes, espagnoles, grecques, italiennes et japonaises de l'œuvre du poète, tout en analysant l'aspect de la réception de ses poèmes en vers et en prose dans les différents pays.

SOMMAIRE

Ornella Tajani
Phosphorescences rimbaldiennes : l’œuvre de Rimbaud en allemand, espagnol, grec, italien, et japonais

Hermann H. Wetzel
Traduire Rimbaud en allemand

Nieves Arribas e Olivier Bivort
Les traductions espagnoles d’Une saison en enfer à l’épreuve de l’oralité 

Maria Papadima
Les traductions grecques d’Arthur Rimbaud : « Ça ne veut pas rien dire » 

Yoshikazu Nakaji
Une gloire singulière. Pour une meilleure réception de Rimbaud au Japon