Essai
Nouvelle parution
S. Rozeaux, Préhistoire de la lusophonie. Les relations culturelles luso-brésiliennes au XIXe s.

S. Rozeaux, Préhistoire de la lusophonie. Les relations culturelles luso-brésiliennes au XIXe s.

Publié le par Marc Escola (Source : Rozeaux Sébastien)

Sébastien Rozeaux, 

Préhistoire de la lusophonie. Les relations culturelles luso-brésiliennes au XIXe siècle,

Aix-en-Provence, Le Poisson volant, 2019, 320 p.

EAN : 979-1097273255

Prix: 16,90 euros (broché) / 3,99 (e-book)

 

Ce livre interroge la nature, les modalités et les dynamiques d'un espace littéraire original, parce qu'international, dont les contours se dessinent plus nettement dans la 2de  moitié du 19e siècle, lorsque le Portugal et le Brésil, désormais indépendant, tissent des relations culturelles à la fois privilégiées et conflictuelles, compte tenu du passé colonial qui les unit.

Dans ce cadre atlantique et par de multiples jeux d'aller-retour, ce livre permet de mieux cerner les ressorts et les ambiguïtés de cette idée luso-brésilienne, de cette fraternité affichée dont les gens du livre, qu'ils soient écrivains, journalistes, éditeurs, critiques et/ou libraires, ont été les principaux relais. A la croisée de l'histoire culturelle transnationale, de l'histoire intellectuelle et d'une socio-histoire du fait littéraire, cette recherche met en lumière sur le temps long la part d'utopie à l'oeuvre dans ces échanges culturels entre les deux principaux pays de langue portugaise, et ce bien avant l'institutionnalisation de la lusophonie, à la fin du 20e siècle. 

 

Sommaire:

Introduction : Aux origines de l’idée luso-brésilienne           

1e partie : L’espace littéraire luso-brésilien, une utopie ?      

Chap. 1 : Aux origines de l’espace littéraire luso-brésilien         

Chap. 2 : L’histoire littéraire au Brésil, un enjeu mémoriel symbolique 

Chap. 3 : Fraternité ou paternalisme ? Camilo Castelo Branco et le Brésil en 1879

Chap. 4 : La « Belle-Époque » des relations culturelles luso-brésiliennes ?

2e partie : Le Brésil, « terre d’avenir »   

Chap. 5 : La colonie portugaise de Rio de Janeiro, porte-étendard de la fraternité luso-brésilienne     

Chap. 6 : De quoi la presse « luso-brésilienne » est-elle le nom ?          

Chap. 7 : Les correspondants portugais de la presse de Rio de Janeiro  

Chap. 8 : Légaliser les droits d’auteur au Brésil, un enjeu international

Conclusion : une préhistoire de la lusophonie 

Bibliographie générale         

Index des noms