Édition
Nouvelle parution
A. Pino, I. Rabut (éd.) Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. 3 et 4

A. Pino, I. Rabut (éd.) Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. 3 et 4

Publié le par Vincent Ferré (Source : Éditeur)

Angel Pino et Isabelle Rabut (éd.)

Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. 3 et 4,

Librairie You Feng, collection "Lettres taïwanaises", 2018.

EAN13 : 9791036700392 & 9791036700408.

 

De fard et de sang (Vol. 3)

Les années 60 et 70 sont celles du décollage économique qui va faire de Taiwan un des quatre «Petits Dragons». Mais à l’orée de la décennie 70, l’Île perd son statut sur la scène internationale au pro t de la Chine, et l’isolement diplomatique dans lequel elle est peu à peu enfermée conforte sur place la contestation politique et les revendications indépendantistes. Après la mort de Tchang Kaï-chek, le pouvoir s’ouvre timidement aux Taïwanais de souche et les « hors-parti » commencent à dé er le Guo- mindang. Sur la scène littéraire, jusque-là dominée par les écrivains originaires du Continent, la voix des autochtones, portée par plusieurs revues, devient de plus en plus audible. Ils sont à l’origine du renouveau de la « littérature de terroir », qui se fait l’écho des bouleversements sociaux en cours, en relayant les inquiétudes des petites gens ou des ruraux déracinés, ou qui témoigne de la déshérence de la culture locale traditionnelle. Mais ce con it entre l’ancien et le nouveau dissimule des questions politiques plus sensibles, qui seront à l’origine d’un virulent débat en n de période. C’est à ces écrivains du cru que le présent volume est en grande partie consacré.

Textes de Huang Chunming, Zhang Xiguo, Li Yongping, Hong Xingfu, Li Ang, Song Zelai, Wuhe et Wang Dingguo,

traduits du chinois par Mélie Chen, Florine Maréchal,
Angel Pino, Isabelle Rabut, Shao Baoqing et François de Sulauze,

et édités par Angel Pino et Isabelle Rabut.

novembre 2018, 464 pages, 25 €

*

Félix s’inquiète pour le pays (vol. 4)

La création du Parti démocrate progressiste (1986), puis la levée de la Loi martiale (1987) ouvrent une nouvelle ère dans l’histoire de Taiwan, marquée par le pluralisme et l’alternance politique. Le mouvement d’indigénisation qui se développe à partir des années 80, prélude, pour certains, à une désinisation de l’Île, encourage la reconnaissance d’identités multiples pouvant servir de support à l’a rmation d’une spéci cité taïwanaise : il en va ainsi, notamment, des populations aborigènes, qui font leur entrée sur la scène littéraire à cette époque. La mémoire des Continentaux de deuxième génération, devenue donc une mémoire parmi d’autres, s’incarne dans la « littérature des villages de garnison ». En n, les historiens de la littérature font désormais la part belle aux minorités ou aux voix alternatives : celles des tongzhi (homosexuels) ou encore celles des femmes qui, pro tant du mouvement d’urba- nisation de la société taïwanaise, ont conquis dans le champ littéraire une place jusqu’alors inégalée. Le présent volume s’e orce de faire entendre quelques échos de cette polyphonie n de siècle.

Textes de Yuan Qiongqiong, Ping Lu, Su Weizhen, Zhu Tianwen,
Zhu Tianxin, Zhang Dachun, Husluman Vava, Luo Yijun et Ji Dawei,

traduits du chinois par Chen Shuo-wen, Mathieu Duchâtel,
Jacqueline Guyvallet, Charlotte Malo-Masuda, Emmanuelle Péchenart, Angel Pino, Isabelle Rabut et Shao Baoqing,

et édités par Angel Pino et Isabelle Rabut.

novembre 2018, 448 pages, 25 €

*

Les volumes 1 et 2, parus en novembre 2016, sont toujours disponibles.