L’expérience multidisciplinaire de la langue française : entre théories et pratiques. Hommages à Christine Onguéné Essono
UNIVERSITÉ DE YAOUNDÉ 1
FACULTÉ DES ARTS, LETTRES ET SCIENCES HUMAINES
Groupe d’Étudiants et Chercheurs En Grammaire (GRECG)/
Centre de Recherche pour le Français de Scolarisation (CREFSCO)
APPEL À CONTRIBUTIONS POUR UN OUVRAGE EN HOMMAGE À CHRISTINE ONGUÉNÉ ESSONO
Jacques EVOUNA, Marie-Renée ATANGANA, Catherine NGO BIUMLA (Eds.)
L’expérience multidisciplinaire de la langue française : entre théories et pratiques
Le présent appel à contribution est lancé en vue d’un ouvrage en hommage à Christine Onguéné Essono. Son intérêt pour les problématiques liées à la grammaire et à la didactique du français l’amène à fonder, en 1999, le Groupe d’Étudiants et de Chercheurs en Grammaire (GRECG), puis, en 2004, le Centre de Recherche pour le Français de Scolarisation (CREFSCO), dont elle est la coordonnatrice. Cette éminente professeure titulaire des Universités quitte, au moment où elle prend sa retraite, les amphithéâtres et les laboratoires au bout d’une aventure pédagogique et scientifique qui aura duré quatre décennies. Enseignante féconde et chercheure prolifique, Christine Onguéné Essono aura encadré de nombreuses générations d’étudiants des établissements de l’Université de Yaoundé 1 : Faculté des Arts, Lettres et Sciences humaines (FALSH), École normale supérieure de Yaoundé (ENS) et Faculté des Sciences de l’Éducation (FSE). Elle aura, en outre, exploré des horizons épistémologiques et des champs de recherche variés.
Christine Onguéné Essono introduit ses nombreux étudiants dans l’univers de la syntaxe de la phrase (simple et complexe). Pendant de longues années, elle anime au Département de Français de la FALSH des séminaires de Master sur les grilles d’approche en grammaire moderne. Ses enseignements au département des Sciences du Langage ont pour finalité de former des didacticiens de l’orthographe française et des techniques d’écritures. À l’ENS de Yaoundé, elle contribue à outiller des élèves-professeurs de Lettres modernes françaises en didactique du français en général et en didactisation de la grammaire en particulier.
Mais en l’universitaire vit l’ancienne enseignante des lycées que ses observations avaient amenée à constater, autrefois (à Yaoundé et à Bamenda), la régression du niveau des élèves et, plus tard, des étudiants en grammaire, en orthographe et en expression écrite. Aussi, ayant formé le projet scientifique d’en poser le diagnostic et d’y proposer des solutions appropriées à travers des recherches, Christine Onguéné Essono a-t-elle érigé ces domaines en principaux centres d’intérêt de son programme scientifique. Elle y « l’incriminera» régulièrement le caractère aléatoire de l’orthographe française et « la pauvreté » lexicale des locuteurs camerounais, deux causes dont elle s’investira avec engagement à réduire drastiquement les effets.
L’engagement de l’universitaire se traduira par la mise sur pied d’un programme de recherche sur les méthodes d’acquisition du français de scolarisation. Elle y est sensible à la problématique de l’apprentissage du français, à son appropriation en milieu ouvert et fermé, hors de l’école, à l’école spécifiquement, au Cameroun. D’ailleurs, elle comptera de nombreux travaux sur le français du Cameroun, sur le français langue de scolarisation et sur les protocoles d’enseignement du français dans les lycées et collèges du Cameroun.
La qualité de l’expression, toujours en régression chez les élèves et les étudiants, deviendra pour la didacticienne une préoccupation permanente. Comment parvenir à faciliter l’acquisition de la correction grammaticale et orthographique à ces jeunes locuteurs du français ? La réponse de l’enseignante réside dans le choix audacieux et original de formaliser ou de modéliser l’acquisition du vocabulaire et de la syntaxe à partir des applications du lexique grammaire, approche de la langue qu’elle partage avec d’autres chercheurs à l’instar de Danielle Leeman, Denis Le pesant, Eric Laporte du Laboratoire Modyco (Université de Paris Ouest Nanterre-La Défense).
La grammairienne s’investit avec le même intérêt dans l’orthographe ou le numérique éducatif ; car il s’agit, pour elle, d’élaborer une méthode adéquate d’apprentissage implicite de la langue française : l’apprentissage par le jeu. C’est ainsi qu’elle met sur pied une vaste équipe, le CREFSCO. Celle-ci travaille à concevoir des exercices ludiques destinés à développer la mémoire des élèves de sorte à y fixer l’orthographe des mots. Le binôme lecture-écriture est adopté, associant les variables que sont le jeu et le numérique. Ce projet reçoit l’adhésion de certains collèges de renom : François-Xavier Vogt, Jean Tabi, Mgr Henri Vieter ou Stinzi d’Obala. L’objectif final de cette initiative est de parvenir à sa nationalisation afin que, dans tous les lycées et collèges du Cameroun, on puisse enseigner et acquérir l’orthographe au moyen du numérique et du ludique éducatif.
La longue expérience multidisciplinaire de la langue française et l’abondante activité pédagogique et scientifique (enseignements, encadrements et publications) de Christine Onguéné Essono auront contribué à des avancées dans les domaines de ses centres d’intérêt, c’est-à-dire la syntaxe, l’orthographe française, l’acquisition du vocabulaire et la didactique de la grammaire. Ses étudiants se proposent d’explorer, dans le cadre de l’ouvrage en préparation, les possibles prolongements de cet immense héritage.
Les propositions de contributions peuvent s’inscrire dans les axes suivants :
Axe 1 : Le lexique-grammaire et ses applications
Sous-Axe 1 : Syntaxe du français et didactique de la phrase
Sous-Axe 2 : Approches didactiques en grammaire dans un contexte plurilingue
Sous-Axe 3 : Français de Scolarisation et développement de l’Afrique
Sous-Axe 4 : Théories linguistiques et acquisition du français
Axe 2 : Innovations pédagogiques
Sous-Axe 1 : Réflexions sur l’école camerounaise
Sous-Axe 2 : Écriture inclusive et IA
Sous-Axe 3 : Apport du numérique dans le système éducatif
Sous-Axe 4 : Acquisition et enseignement des langues en contextes multilingues
Axe 3 : Subversions des structures grammaticales
Sous-Axe 1 : Lexicalisation des réalités locales dans les textes et les médias
Sous-Axe 2 : L’orthographe française et ses avatars
Sous-Axe 3 : Vocabulaire, lexique et expression française
Sous-Axe 4 : Analyse des pratiques orthographiques
Axe 4 : Interface syntaxe, cinéma, cognition
Sous-Axe 1 Pratiques langagières dans les réseaux sociaux
Sous-Axe 2 : Grammaire et corpus animés
Sous-Axe 3: Linguistique et Cinéma
Les axes sus-indiqués sont des orientations non coercitives. Les travaux de Christine Onguéné Essono suivant de multiples trajectoires, les contributions qui relèvent de l’analyse du discours, de la pragmatique, de la stylistique, de la sociolinguistique, des politiques éducatives, du numérique éducatif, de l’audiovisuel sont également les bienvenues.
—
Bibliographie indicative
BONNARD, Henri, 2001, Code du français courant, Paris, Magnard.
CATACH, Nina, 2005, L’orthographe française, Paris, Nathan.
CHARAUDEAU, Patrick, 1992, Grammaire du sens et de l’expression, Paris, Hachette.
CHISS, Jean-Louis, DAVID, Jacques, REUTER, Yves, 2008, Didactique du français, Fondements d’une discipline, Bruxelles, De Boeck Supérieur.
FAYOL, Michel et JAFFRE, Jean-Pierre, 2014, L’Orthographe, Paris, PUF.
FOUHBA, H, 2017, Les salles de cinéma au Nord Cameroun, Yaoundé, Ifrikiya.
GARDES-TAMINE, Joëlle, 1979, « À propos de la théorie valencielle », in L'Information Grammaticale, no 2, Paris, SIG, pp. 61-64.
GARDES-TAMINE, Joëlle, 1988, La Grammaire 2, Paris, Armand Colin.
GARDES-TAMINE, Joëlle, PELLIZA, Marie-Antoinette, 1998, La construction du texte. De la grammaire au style, Paris, Armand Colin.
GREVISSE, Maurice, GOOSSE, André, 1998, Le Bon usage. Grammaire française, Paris-Louvain-La-Neuve, De Boeck Duculot, 14e édition revue et corrigée.
GROSS, Maurice, 1975, Méthodes en syntaxe. Régime des constructions complétives, Paris, Hermann.
GROSS, Maurice, 1982, « Une classification des phrases « figées » du français », Revue québécoise de linguistique, Vol.11, n°2, pp. 151–185. https://doi.org/10.7202/602492ar
LE GOFFIC, Pierre, 1993, Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette.
LEEMAN, Danielle, 2002, La Phrase complexe, Paris, De Boeck Duculot.
LEEMAN, Danielle, 2007, « L’Orthographe ; recherches et propositions », Diptype, n°11, Orthographe : innovations théoriques et pratiques de classes, Presses Universitaires de Namur, pp. 11-25.
MAINGUENEAU, Dominique, 2007, Linguistique pour le texte littéraire, Paris, Armand Colin.
MARTINET, André, 1979, Grammaire fonctionnelle du français, Paris, Didier.
MOIGNET, Gérard, 1981, Systématique de la langue française, Paris, Klincksieck.
MULLER, Claude, 1996, Dépendance et intégration syntaxique. Subordination, coordination, connexion, Germany, Niemeyer et Tübingen.
OLINGA MOLLO, JM, 2012, Eléments d’initiation à la critique cinématographique, Paris, L’Harmattan.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2000, De la grammaire au commentaire stylistique. Quelques illustrations sur le discours poétique : « Ariette oubliée » de Verlaine et « Le dormeur du Val » de Rimbaud, Yaoundé, PUY.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2001, « L’approche Structuraliste de l’attribut du sujet en grammaire française : une mésaventure syntaxique », in Écritures VIII. L’aventure, Yaoundé, Editions Clé, pp. 189-206.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2003, « Les Productions écrites d’adolescents des cycles d’éveil et d’orientation en français langue seconde au Cameroun : une interlangue marquée », in « Quel français parlons-nous ? » Langues et communication, n° 3, Vol. 2, Yaoundé, Université de Yaoundé I, pp. 175-194.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2006, Didactique des fonctions grammaticales en français langue seconde : le cas du Cameroun, Thèse de doctorat d’Etat, Université de Yaoundé I, Yaoundé, inédit.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2013, « Existe-t-il un français camerounais ? Interrogations à propos de la Norme du français à l’université camerounaise », Paris, Université de Paris 8, http://www.yumpu.com.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2017, « Réformer ou enseigner l’orthographe française ? Enjeux culturels et bénéfices cognitifs d’une didactique numérique », Trans, n°20, Revue de l’Institut de Recherches sur les littératures et civilisations régionales et transnationales.
ONGUÉNÉ ESSONO, Christine, 2022, « Le répétiteur en accompagnement scolaire : entre nécessité et légitimité », Les grandes conférences de Yaoundé I, FSE, inédit.
RIEGEL, Martin, 1985, « Verbes essentiellement ou occasionnellement attributifs », in L'Information Grammaticale, no10, Paris, SIG, pp. 23-27.
RIEGEL, Martin, 1985b, L’Adjectif attribut, Paris, PUF.
RIEGEL, Martin, 1993, « Grammaire et référence : à propos du statut sémantique de l'adjectif qualificatif » in L'Information Grammaticale, no58, Paris, SIG, pp. 5-10.
RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean et RIOUL, René, 2014, Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 5è édition.
SOH TATCHA, Charles, 2002, « L’Education cinématographique et ses évolutions : le cas du Cameroun », Notre Librairie, n°149, Revue des littératures du Sud Cinéma d’Afrique, Paris, Cedex.
TESNIÈRE, Lucien, 1959, Éléments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck.
VIVÈS, Robert, 1985, « Lexique-grammaire et didactique du français langue étrangère », in Langue française, n°68, Descriptions pour le français langue étrangère, pp. 48-65.
VIVÈS, Robert, 1993, « La prédication nominale et l'analyse par verbes supports », in L'Information Grammaticale, no 59, Paris, SIG, pp. 8-15.
—
Calendrier
Publication de l’appel : 28 juillet 2024
Date limite de réception des propositions de résumés : 13 septembre 2024
Notification des auteurs : 30 septembre 2024
Date limite de réception des articles complets : 11 novembre 2024
Retour d’expertise: 09 décembre 2024
Réception des articles corrigés : 13 janvier 2025
Date de publication de l’ouvrage : Mai 2025
—
Format des contributions
Les propositions de communication seront rédigées en français et / ou en anglais. Elles comporteront obligatoirement : le titre de la communication, le nom et le prénom du contributeur, l’établissement d’attache, le courriel et n° ORCID, un résumé de 300 mots maximum titre compris, et d’un abstract, accompagnés de cinq (05) mots-clés qui ne reprennent pas le titre. Le contributeur indiquera également une bibliographie indicative de 10 titres maximum.
Adresse d’envoi
Les propositions de communication sont à envoyer simultanément à mariereneeatangana@yahoo.fr et ncatherine814@yahoo.com.
Protocole de rédaction des articles
Les articles retenus devront être rédigés selon les instructions du protocole ci-dessous.
La longueur maximale des contributions est de 7000 mots, pour un minimum de 4000 mots.
Format de présentation et structure de l’article :
Titre, prénom, nom, institution de rattachement et adresse électronique de (s) l’auteur (s), numéro ORCID, (à gauche, police 12 pts), résumé (français et anglais), mots clés (français et anglais), Introduction, numérotation de la structure du corps de l’article : 1., 1.1., 1.2., 2., 2.1., etc., conclusion et bibliographie.
NB : Pour tous les articles rédigés en français ou en anglais, le titre, le résumé et les mots-clés seront traduits dans l’autre langue.
—
L’article doit être compris entre 12 et 20 pages (tableaux figure, graphiques, bibliographie, etc. compris) format A4, Times New Roman 12pts (y compris le résumé) avec une marge haut / bas ; gauche / droite 2.5 cm, interligne 1.5, justifié. Les références bibliographiques doivent être insérées dans le texte suivant le principe : Nom auteur ; Année, page. Ex : (Coulibaly, 2021, p. 23) Les citations de plus de 40 mots sont renvoyées à ligne avec un retrait de 2 cm à gauche et à droite avec une taille de police 10 pts.
Présentation des références bibliographiques : Se référer à la dernière version d’APA
—
Modalités d’évaluation des articles
- Pertinence et originalité de l’article
- Qualité et portée du cadre théorique
- Cohérence et rigueur de la méthodologie
- Qualité de l'analyse et/ou de la discussion
- Clarté et structure du texte, qualité de la langue
—
Comité scientifique
Aimée-Danielle LEZOU KOFFI, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d'Ivoire
Alphonse Joseph TONYE, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Christiane Félicité EWANE ESSOH, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Colette NOYAU, Université de Paris Ouest Nanterre La Défense, France
Danielle LEEMANN-BOUIX, Université de Paris Ouest Nanterre La défense, France
DJEDJE Hilaire BOHUI, Université Féix Houphouët-Boigny, Côte d'Ivoire
Edmond BILOA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Enoc KRA KOUAKOU APPOH, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d'Ivoire
Eric LAPORTE, Université de Paris Gustave Eiffel, France
Gérard Marie NOUMSSI, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Germain Moïse EBA'A, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Jacques EVOUNA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Julia NDIBNU-MESSINA ETHE, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Longin Colbert ELOUNDOU, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Louis-Martin ONGUENE ESSONO, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Séraphin KOUAKOU KONAN, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d'Ivoire
Sosthène-Marie Xavier ATENKE ETOA, Université de Douale, Cameroun
Tony Noël ONGUENE METE, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Venant ELOUNDOU ELOUNDOU, Université de Yaoundé 1, Cameroun
—
Comité de lecture
Achilles-Marcellin ALIMA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Amadou OUATARRA ADOU, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d'Ivoire
Antoine-Beauvard ZANGA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Basile DIFOUO DIFOUO, Université de Maroua, Cameroun
Catherine NGO BIUMLA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Cyrille de Paul YAO N'DA K., Université Félix Houphouët-Boigny
Dieudonné MBALLA MBALLA, MINCOM, Cameroun
Esaïe MANDENG MA BELL, Université de Yaoundé 1, Cameroun
François Guillaume TABI, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Hélène BILO'O, Université de Bertoua, Cameroun
Mamadou KARAMOKO, Université Peleforo Gon Coulibaly, Côte d'Ivoire
Marie Désirée NOGO, MINRESI, Cameroun
Marie NGA OWONA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Marie-Renée ATANGANA, Université de Bertoua, Cameroun
N’GUESSAN YAO, Université Félix Houphouët-Boigny, Côte d’Ivoire
Pierre Célestin MANGA BIBI, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Pierre Crépin MBIDA MINKANA, Université de Yaoundé 1, Cameroun
Pierre PALE, Université de Buéa, Cameroun.