Revue
Nouvelle parution
La Revue de Belles-Lettres, 2022-2 :

La Revue de Belles-Lettres, 2022-2 : "Écrits d'art brut"

Publié le par Marc Escola

Sommaire

Écrits en spirale

Annemarie von Matt
« Ma nuit ne dort pas »
Traduit de l’allemand par Nathalie Garbely

Roger Perret, Marion Graf : entretien
Au coeur de la modernité dans les marges

Hans Morgenthaler
« Moi-même », suivi de huit poèmes
Traduit de l’allemand par Renato Weber

Hans Morgenthaler
Fragments de La Cure d’Eymann
Considérations sur les lunettes en corne, les garçonnes, un vétérinaire,
la maigreur physique et la maigreur spirituelle
Artistes à l’asile
Traduit de l’allemand par Marion Graf

Écrits d’Art Brut

Lucienne Peiry
Présentation. Lignes de fuite essentielles

Adolf Wölfli
Par-dessus l’océan attlanttique
Sept poèmes
Traduit de l’allemand par Camille Luscher

Charles Steffen
Nus
Traduit de l’anglais par Gaëlle Cogan

August Walla
Notre père qui es toi

Pascal Vonlanthen
MUSEUMTINGUELYTROHE

Constance Schwartzlin-Berberat
Deux poèmes et deux gâteaux

Marguerite de Mauroux de Pillonel
Lettre au fiancé

Samuel Daiber
Lettre

Barbara Suckfüll
Des violettes
Traduit de l’allemand par Christian Viredaz

Aloïse Corbaz
Deux lettres à ses soeurs
La Traviata enlevée dans le train bleu

Tracé

Camille Jaccard
Sens de Poire, tête de rime

Cahier de création

Erika Burkart
Langue. Écriture. Art (extraits)
Traduit de l’allemand par Monica Constandache

Heike Fiedler
vues plongeantes : vogelperspektiven

Julien Blaine
Bimots

Édith Azam
KARPIANO

Sylviane Dupuis
Huit poèmes pour Fernando O. Nannetti

Alexandre Caldara
la pointe métallique de la boucle de son gilet

Franco Beltrametti
la fin est sous vos yeux
Traduit par Christian Viredaz

Jacques Réda
Récitatif pour l’Arbre

L’inventaire

Bruno Pellegrino
Françoise

La Revue de Belles-Lettres, B.P. 6741, 1002 Lausanne (Suisse).

info@larevuedebelleslettres.ch