Fabula

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projet
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
  • Accueil
  • Actualités
  • Parutions
Tweet

essai| Nouvelle parution

L. Malingret, Stratégies de traduction: les Lettres hispaniques en langue française.

L. Malingret, Stratégies de traduction: les Lettres hispaniques en langue française.

Information publiée le 30 décembre 2002 par Marc Escola (source : Livre reçu)

Compte rendu publié dans Acta fabula (Printemps 2003) : Didier Coste, « Incertitudes de l’hispafrancité »

Vient de paraître:

 

Laurence Malingret, Stratégies de traduction: les Lettres hispaniques en langue française, Artois Presses Université, 2002. 264 p. 18 euros.

Sinscrivant dans la théorie des Descriptive Translation Studies, le présent ouvrage propose d'aborder la question des échanges littéraires par le biais des traductions françaises de romans hispaniques contemporains. Quelle place occupe la littérature hispanique au sein des lettres françaises ? Comment est-elle reçue, traduite, interprétée ? Comment les traducteurs se situent-ils entre les normes et la créativité de leur métier ? Que peuvent nous apprendre les traductions sur l'activité littéraire ? Ce sont quelques-unes des questions au cur de cette approche qui envisage la traduction comme une activité de réécriture complexe et riche d'enseignement sur les tendances fondamentales des littératures en contact.

Docteur en philologie romane, Laurence Malingret est Professeur associé à l'Université de Saint-Jacques de Compostelle.

Compte rendu à paraître dans Acta fabula.

Acta fabula

Autres ouvrages en attente
de rédacteur

parutions récentes

  • S. Smadja, Le Langage intérieur. Se parler à soi-même, se (re)construire et être
  • N. Elias, Moyen Âge et procès de civilisation (inédit)
  • H. Thornham. Gender and Digital Culture. Between Irreconcilability and the Datalogical
  • M. Rebuscho, I. Voléry, Comprendre, expliquer, est-ce excuser ? Plaidoyer pour les sciences humaines et sociales
  • R. M. Bondi, À la recherche de l’homme nouveau: Alberto Savinio et les avant-gardes à Paris 1911–1937
  • A. Christoyannopoulos. Tolstoy's Political Thought. Christian Anarcho-Pacifist Iconoclasm Then and Now
  • É. Essono Tsimi, Vous autres, civilisations, savez maintenant que vous êtes mortelles. De la contre-utopie
  • P. Desan. Bibliotheca Desaniana. Catalogue Montaigne
  • D. Warren. Djuna Barnes' Consuming Fictions
  • M. Longo. Emotions through Literature. Fictional Narratives, Society and the Emotional Self
retour haut
retour haut

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS  
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter