Édition
Nouvelle parution
J. Milton, Paradis perdu. Paradis reconquis (éd. P. Messiaen, J. Blondel)

J. Milton, Paradis perdu. Paradis reconquis (éd. P. Messiaen, J. Blondel)

Publié le par Université de Lausanne

Paradis perdu : Introduction, traduction et notes de Pierre Messiaen. Paradis reconquis : Étude critique, traduction et notes de Jacques Blondel, Préface de David Perrin o.p.

Édition bilingue

Aux côtés de Shakespeare, Milton (1608-1674) est le plus grand poète anglais. Dans les pays anglophones, et tout comme celle de Shakespeare, l’œuvre de Milton n’a rien d’un simple objet de musée qu’on inspecte et qu’on oublie, mais elle est intégrée à l’existence et à l’éducation de chacun : on grandit avec elle, on vit et pense avec elle. Elle est citée aussi bien par les chercheurs les plus distingués que par les films les plus populaires. En France cette popularité, tôt acquise, fut scellée par la traduction que fit Chateaubriand du Paradis perdu, et dont on ne sortira plus : elle représente aujourd’hui la quasi-totalité des éditions courantes. Le temps des traductions semble s’être figé là. Mais il est difficile de présenter ce libre travail en regard du texte original, et il était donc important de pouvoir donner au public la grande épopée biblique de Milton dans une édition bilingue de référence, préfacée, introduite, annotée, et qui éclairât le sens et les symboles de son drame sacré. Il était également capital de donner à ce Paradis perdu la conclusion avec laquelle l’œuvre a été conçue. Frappé de cécité, tel un Homère anglais, Milton dicte ses épopées au soir de sa vie : quelques mois avant sa mort le grand homme donne ainsi à l’œuvre son issue dans le mystérieux et génial Paradis reconquis. Bien qu’il fût impensable de présenter les deux œuvres l’une sans l’autre, qui n’en font qu’une, ce Paradise Regained, ici publié dans une édition bilingue, était introuvable en France depuis un demi-siècle.

Notre édition de ces deux chefs-d’œuvre bénéficie des traductions, introductions historiques et notes de Pierre Messiaen, l’un des grands anglicistes contemporains, et de Jacques Blondel, le plus grand spécialiste de Milton. L’inclassable pensée religieuse de Milton trouve la singularité de son chemin parmi les déchirures théologico-politiques que traverse l’Angleterre d’un siècle bouleversé. Cette pensée demande qu’on en restitue avec finesse l’axe et les nuances, tout en reliant son génie aux questions de notre temps. Ce dont s’acquitte avec hauteur la préface du père dominicain David Perrin, ancien élève de l’École Normale Supérieure, agrégé et docteur ès Lettres. C’est en Milton que la littérature anglaise construit son classicisme oraculaire et tourmenté, qui nourrira les visions d’un Blake ou la révolution poétique d’un Byron. Tous deux ont vécu comme s’ils étaient quelque greffon du chef-d’œuvre de l’aède aveugle de Londres. Puissants et terribles, les Paradis de Milton sont certes de ces livres qui marquent à jamais l’histoire, puis la dépassent.

TABLE DES MATIERES

Préface

Paradis perdu / Paradise lost

Introduction
La vie de Milton
Tableau chronologique de la vie de Milton
La personnalité de Milton
La composition du Paradis perdu
Les sources
L’analyse
Les personnages
La théologie
L’éthique
La cosmologie
L’imagination
La langue et la versifi cation
L’art
Succès et influence
Le Paradis regagné

Bibliographie sommaire

Paradis perdu (texte et traduction)
Le vers
Livre I
Livre II
Livre III
Livre IV
Livre V
Livre VI
Livre VII
Livre VIII
Livre IX
Livre X
Livre XI
Livre XII

Paradis reconquis / Paradise Regained

Introduction
I. — Milton après la Restauration des Stuarts
II. — Analyse du Paradise Regained
III. — Les sources
IV. — La place de Paradise Regained dans l’oeuvre de Milton
V. — La dialectique de la tentation
VI. — Le Christ dans Paradise Regained
VII. — Milton et la sagesse
VIII. — L’art
IX. — Conclusion

Bibliographie

Note sur la traduction


Paradis reconquis (texte et traduction)
Chant I
Chant II
Chant III
Chant IV

Notes