
Analele Universităţii din Craiova, Seria Ştiinţe Filologice, Limbi Străine Aplicate, Anul V, N° 1-2, 2009
Annales de l'Université de Craiova, Série Philologie, Langues Étrangères Appliquées
Ve Année, No 1-2/2009
S O M M A I R E
Cristina ANDREI: L'exploitation des textes de lecture, 5
Carmen BANŢA: La communauté des Roumains de Bruxelles. Vagues de migration, générations de migrants, catégories sociales, 12
Laurenţiu BĂLĂ: La « tyrannie » des chiffres, 21
Olivia BĂLĂNESCU: Le romantisme des contes de fées, 37
Gabriela BIRIŞ, Diana IONESCU, Elisabeta ŞOŞA: Dictionnaire bilingue (roumain-anglais) d'antonymes. Présentation générale, 50
Irina Janina BONCEA: Le contenu sémantique des verbes modaux épistémiques, 61
Otilia Doroteea BORCIA: Culture et civilisation – une dichotomie historique : « les trois couronnes » du « trecento » littéraire dans la musique et dans les arts figuratifs, 71
Adrian BUŞU: Genus irritabile vatum (La race irritable des poètes), 81
Nicoleta CĂLINA: Considérations sur l'acte de traduire dans les traductions littéraires, 85
Costina-Denisa CERĂCEANU: L'influence byronienne dans le préromantisme et dans le romantisme, 92
Mădălina CERBAN: Types de processus périphériques : processus comportementales et existentiels. Critères sémantiques et grammaticaux employés pour leur identification, 101
Maria CHIVEREANU: Le langage métaphorique – une dominante de la poésie populaire, 107
Geo CONSTANTINESCU: Manuel Machado et le modernisme de la première vague, 112
Mirela Elena COSTELEANU: La nécessité du plurilinguisme, 119
Ioana Rucsandra DASCĂLU: Valeurs lexico-sémantiques du verbe latin facere dans les comédies de Plaute, 124
Daniel DE DECKER: À quelle langue, culture, civilisation rattacher le mouvement social des antiques Bagaudes ?, 133
Ana-Maria DEMETRIAN: Le concept de la ‘double conscience' chez W.E.B. Du Bois, 143
Raluca DRAGOMIR: Media et culture : qui détient le pouvoir culturel dans notre société informationnelle ?, 161
Oana Adriana DUŢĂ: Les expressions idiomatiques. Particularités de la traduction de l'espagnol en roumain, 165
Ileana-Lavinia GEAMBEI: La poésie – force redoutable contre le communisme, 174
Ileana Mihaela GOAGĂ: Le symbolisme – un déplacement essentiel dans la syntaxe de la couleur et de la musique, 183
Florin Ionuţ GRIGORE: Le monde contemporain – une nouvelle antiquité ?, 189
Ada ILIESCU: L'évaluation des connaissances des étudiants étrangers de l'année préparatoire, 195
Andreea ILIESCU: La fugacité du réel dans le labyrinthe des contes de Julio Cortázar, 202
Adriana LĂZĂRESCU: Samuel Beckett : Moran, l'écrivain, 212
Camelia MANOLESCU: Louis Hémon – un aventurier de l'observation dans le roman Maria Chapdelaine, 219
Diana MARCU: L'augmentation du temps conversationnel des étudiants, 227
Loredana MARTIN: Le pronom déictique, 234
Iolanda MĂNESCU: Sur les motifs récurrents dans les légendes et dans les contes de fées, 241
Maria MIHĂILĂ: Les noms propres – morphologie. Le génitif des prénoms, 247
Iuliana NEAGOŞ: Diversité culturelle et linguistique en Europe, 252
Andreea NEDELCUŢ: L'anglais, une langue complexe – Accent versus dialecte, 262
Armela PANAJOTI: La question « déconstruite » de la civilisation dans les romans de Joseph Conrad, 267
Nicolae PANEA: La référentialité subtile et l'anthropologie de l'urbain, 278
Emilia PARPALĂ: Des poétiques postmodernes. Du « textualisme » au « fracturisme » / à l' « utilitarisme », 283
Iuliana PAŞTIN: Michel Houellebecq et le sentiment d'étrangeté dans l'Extension du domaine de la lutte, 295
Ecaterina PĂTRAŞCU: L'enchanteresse de Florence ou la nation d'un auditeur de contes, 309
Horia PĂTRAŞCU: Expériences fondamentales de l'homme archaïque, 318
Elena PETRE, Nicoleta ŞTEFAN: Lexique commun – lexique spécialisé. Différentiations sémantiques, 331
Silvia PITIRICIU: Observations sur l'élément tele- dans la langue roumaine actuelle, 336
Carmen POPESCU: L'approche intertextuelle dans le contexte du comparatisme littéraire, 342
Corina POPESCU: Le sud dans les pièces de Lillian Hellman, 358
Frosina QYRDETI: Le cinéma comme moyen formatif pour l'apprentissage des langues étrangères, 370
Fabienne SOLDINI: La littérature fantastique ou le passage par le langage d'émotions fictionnelles à des émotions réelles : l'exemple de la peur, 382
Melitta SZATHMARY: La métaphore animalière dans le langage journalistique actuel, 393
Aloisia ŞOROP: Questions sur la lecture. Comment et pourquoi la langue anglaise a-t-elle commencé d'être lue, 399
Emilia TOMESCU: Les successeurs de l'Empire britannique, 404
Bledar TOSKA: La relativité culturelle dans l'autonomie du débutant et l'acquisition de la seconde langue, 414
Cristina TRINCHERO: Langue et culture pour l' « identité dans la diversité » européenne. Quelques réflexions, 420
Lelia TROCAN: La dialectique du réel et de la poésie, 430
Angelica VÂLCU: Une approche de type actionnel : les tâches et leur rôle dans l'enseignement du FLE, 438
Alina-Maria ZAHARIA: Une brève histoire de l'anglais juridique, 446
Roxana ZAMFIRA: Moyens de réalisation de l'humour verbal dans le discours publicitaire, 457