Organisé conjointement par les Archives littéraires suisses (ALS) et par l’Université de Lausanne, le colloque (Il)lisibilités de Cendrars : circulations, réceptions, interprétations qui se tiendra à Berne les 23 et 24 avril se propose d’interroger la pluralité des lectures offertes par l’œuvre cendrarsienne, en s'attachant aux malentendus et résistances qu’a suscités son œuvre au moment de sa première réception, ainsi qu'aux transferts culturels complexes que révèlent, en creux, l’absence de traduction ou l’existence de traductions lacunaires. Rappelons au passage le site Constellation Cendrars qui rassemble quantité de ressources, et la revue éponyme éditée par les Classiques Garnier, dont le dernier numéro s'interroge sur les "Devenirs de Cendrars: vies fictionnelles", à l'initiative de J. Denogent et É. Sermier. Mais aussi, déjà saluée par Fabula, la collection "Cendrars en toutes lettres" accueillie par les éditions Zoé, qui a fait paraître cet hiver deux nouveaux opus : les lettres que le poète du Transsibérien échangea avec le sculpteur suisse Auguste Suter, et la très riche correspondance que Cendrars entretint toute sa vie avec son frère, Georges Sauser-Hall.