Fabula

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projet
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
  • Accueil
  • Actualités
  • Parutions
Tweet

essai| Nouvelle parution

T. Samoyault, Traduction et violence

T. Samoyault, Traduction et violence

Information publiée le 19 mars 2020 par Université de Lausanne

Traduction et Violence

 

Tiphaine Samoyault

Le Seuil

coll. Fiction et Cie
Date de parution 12/03/2020
18.00 € TTC
208 pages
EAN 9782021451788

 

Alors que la traduction assistée par ordinateur est sur le point de provoquer une mutation majeure dans nos façons de communiquer et dans notre relation aux langues, cet essai veut renouveler la pensée de la traduction. La sortir de l’éloge ou du consensus implique de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative.

Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps d’extermination, les sociétés d’apartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à l’espace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec l’imprévisibilité de la rencontre et les transformations dans l’espace et le temps, la séparation qu’elle entraîne peut s’inverser en réparation de la violence commise.

Au-delà de la question de la traduction, ce livre s’adresse à toutes celles et à tous ceux qu’intéressent les dialogues entre les cultures, les littératures et les langues, et la possibilité politique de faire des mondes communs.

Lire sur Fabula l'introduction de l'ouvrage…

Voir le livre sur le site de l'éditeur…

*

On peut lire sur Diakritik.com un article de Christine Marcandier sur cet ouvrage…

 

 

Url de référence :
http://www.seuil.com/ouvrage/traduction-et-violence-tiphaine-samoyault/9782021451788
Autre document joint : https://www.fabula.org/actualites/documents/95950_2.pdf

Acta fabula

Autres ouvrages en attente
de rédacteur

parutions récentes

  • M. Decout, Éloge du mauvais lecteur
  • É. Reverzy, Témoigner pour Paris. Récits du Siège et de la Commune (1870-1871). Anthologie
  • A. F. Delouis, Voyages au centre de la France. L'identité d'une région au regard de ses visiteurs (XVIe-XXe siècle)
  • F. Tréguer, Don DeLillo. Une écriture paranoïaque de l'Amérique
  • M. Della Casa, Expériences du sacré et dé-figurations du Christ. Lectures croisées : de Bataille à Artaud, Beckett et Pasolini
  • A. Penesco, Oralité du texte et écriture des voix dans À la recherche du temps perdu
  • B. Athias, La Voix dans À la Recherche du temps perdu de Marcel Proust
  • L. Vidal, Les Hommes lents. Résister à la modernité, XVe-XXe siècle
  • P. Lepori, Le théâtre de Luigi Pirandello
  • I. Barbéris, Le théâtre de Max Frisch
retour haut
retour haut

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS  
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter