Ière RENCONTRE INTERNATIONALE D'ALGER SUR LA TRADUCTION LITTERAIRE
« TRADUIRE ET VIVRE ENSEMBLE »
2 - 5 décembre 2008
Lundi 1 décembre Arrivée
Arrivée et Inscription des Invités d'Honneur et Participants (Accueil selon planning des arrivées)
Mardi 2 décembre
09 h : Mise en place des Participants
Ouverture solennelle des travaux, présidée par…
09 h 15 : Allocution de bienvenue de X
09 h 30 : Discours de Mme Khalida Toumi, Ministre de la Culture
10 h : 1er Session de Conférences : « Traduire la littérature »
Modérateur : Stassijns Koen (Belgique)
Allocution de M. Jaber Asfour (Egypte)
Conférencier 1 : M. Carlos Alvarado (Argentine),
« Traduire la littérature, traduire la littérature algérienne », (15 minutes)
Conférencier 2 : M. Mostafa El Hachlaf (Maroc),
« Derrida : Le Traducteur entre créance et création » (15 minutes)
Conférencier 3 : Mme Désirée Schyns, (Belgique),
« La traduction de la littérature algérienne francophone aux Pays-Bas et en Flandres, une image trop étroite », (15 minutes)
11 h : Débats
11 h 45 : Pause-café
12 h : 2ème Session de Conférences : « Traduire la Littérature »
Modérateur : Faiz Essayagh (Jordanie)
Conférencier 4 : Mme Laila Elatrach (Jordanie),
« la traduction entre l'illusion et l'orientalisme, l'exemple du roman arabe féminin », (15 minutes)
Conférencier 5 : Mme Fawzia Assaad (Suisse),
« La Traduction et l'oeuvre d'art », (15 minutes)
12 h 30 : Débats (suite)
13 h 15 : Déjeuner
15 h 30 : Table ronde 1 : « Traduire la littérature »
Modérateur : Samira Negrouche (Algérie)
Exposé introductif (10 minutes) de Mme Cabello Encarna (Espagne):
Interventions des Participants :
- M. Jamal Shaheyid (Syrie), (10 minutes)
- M. Kersten knipp (Allemagne), (10 minutes)
- M. Abelaziz Boubakir (Algérie), (10 minutes)
- M. Dmitri Mikulski (Russie), (10 minutes)
- Alexandra Buchler (GB/Tchéquie)
15h 30 : Table ronde 2 : « Interactions entre traducteurs, auteurs et textes traduits »
Modérateur : Nichols Adam
Exposé introductif (10 minutes) de M. Abderahmane Tenkoul (Maroc)
Intervention des Participants :
- M. Moussa Ould Ebnou (Mauritanie), (10 minutes)
- Mme Ingrid Vender Veken (Belgique), (10 minutes)
- M. Ghazzali El Houari (Algérie/France), (10 minutes)
- M. Adolf Wild (Allemagne), (10 minutes)
- Elise Gruau (France)
16 h 30 : Débats
17 h 30 : Pause-café
17 h 45 : Débats (suite)
18 h 30 : Fin des travaux de la journée
Animation : - Exposition et vente par les éditeurs algériens d'ouvrages de leurs auteurs.
- Exposition et vente par les éditeurs étrangers d'ouvrages traduits.
-Autres formes d'animation :
19 h 30 : Dîner (de Gala ?)
Mercredi 3 décembre
9 h : 3ème Session de Conférences, « Traduction littéraire et Mondialisation »
Modérateur : M. Haroon Siddiqui (Canada)
Conférencier 6 : Exposé introductif de M. Ngugi Wa Thiong'o (Kenya/USA)
Conférencier 7 : Mme Amanda Hopkinson, (Grande Bretagne), (15 minutes)
Conférencier 8 : Mme Inaam Bioud (Algérie), (15 minutes)
10 h : Débats
10 h 45 : Pause-café
11 h : 4ème Session de Conférences : « Traduction littéraire et Mondialisation »
Conférencier 9 : Mme Caroline McCormick (International PEN), (15minutes)
Conférencier 10 : Mme Katherine Griffin (Grande Bretagne), (15 minutes)
11 h 45 : Débats (suite)
13 h : Déjeuner
15 h : Table ronde 1 : « Edition, promotion de la littérature traduite »
Modérateur : madi mustapha
Exposé introductif (10 minutes) de Mme Susan Harris (USA)
Interventions des Participants :
- Mme Simone Balazard (France),
- Mme Donata Kinzelbach (Allemagne),
- M. Ibrahim Suleiman Aoudh (Emirats Arabes Unis)
- M. Asbjorn Overras (Norvège)
- Casbah et Barzakh (Algérie)
15h : Table ronde 2 : « Le métier de traducteur ; traduction de la littérature des petites langues »
Modérateur : takeaki hori
Exposé introductif de M. Jean Guiloineau (France)
Interventions des Participants :
- Mme Elena Mishura (Russie)
- M. Ibrahima Aya (Mali)
- M. Subodh Sarkar (Inde)
- M. Isaac Settuba (Ouganda)
16 h : Débats
17 h : Pause-café
17 h 15 : Débats (suite)
18 h 30 : Fin des travaux de la journée
Animation : Exposition de livres, d'éditeurs algériens et étrangers (continuation)
19 h 30 : Dîner
Jeudi 4 décembr
09 h : 5ème Session de conférences, « Enseignement de la Traduction littéraire »
Modérateur : Mme Dima El Husseini (Egypte)
Conférencier 11 : Mme Iolanda Guardi (Italie), (15 minutes)
Conférencier 12 : Mme Manel Khedr (Egypte), (15 minutes)
Conférencier 13 : Mme Zakia Deeb (Lybie), (15 minutes)
10 h : Débats
11 h : Pause-café
11 h 15 : 6ème Session de conférences, « Enseignement de la Traduction littéraire »
Modérateur : Mme Inaam Bioud
Conférencier 15 : M. Ghazzali El Houari (Algérie/France) (15 minutes)
Conférencier 16 : Faiza El Kasem (France/Égypte)
11 h 45 : Débats (suite)
13 h : Déjeuner
15 h : Table ronde : Itinéraires, Expériences, Projets,
Modérateur Abdellah Hamadi
Exposé introductif (10 minutes) de :
Interventions des Participants :
- Kata Kulavkova (Macédoine)
- Khaled Nedjar (Tunisie)
- Mohamed Sari (Algérie)
16 h : Débat
17 h : Pause-café
17 h 15 : Débats (suite)
18 h 30 : Fin des travaux de la journée
Animation : Exposition de livres traduits, d'éditeurs algériens et étrangers (continuation)
19 h 30 : Dîner
Vendredi 5 décembre
Journée de visites et tourisme.
09 h : Rencontre à la réception de l'hôtel.
09h 30 : Départ
Suggestions :
· Visite du Musée d'Art Moderne d'Alger.
· Visite de la Résidence d'auteurs et d'artistes, Villa Abdeltif.
· Visite des ruines de Tipaza