Simon Sarlin Une histoire du philhellénisme sous l’angle des transferts culturels sur : Sandrine Maufroy, Le philhellénisme franco-allemand (1815‑1848)
Jelena Antic La littérature serbe, entre Est & Ouest sur : La Littérature serbe dans le contexte européen. Texte, Contexte et Intertextualité
Didier Coste Portes d’entrée qwerty sur : César Domínguez, Haun Saussy & Darío Villanueva, Introducing Comparative Literature: New Trends and Applications
Victoire Feuillebois De quoi slave est‑il le nom ? Enquête sur l’imaginaire d’un mot sur : Cécile Gauthier, L’Imaginaire du mot « slave » dans les langues française et allemande, entre dictionnaires et romans, La Plaine Saint Denis : Éditions Pétra, coll. « Sociétés et cultures post‑soviétiques en mouvement », 2015, 522 p., EAN 9782847430769.
Dimitri Garncarzyk Jean Potocki, ouvreur de perspectives ; ou comment écrire une introduction au théâtre polonais du dernier XVIIIe siècle sur : Marek Dębowski, Jean Potocki et le théâtre polonais, entre Lumières et premier romantisme
Filippos Katsanos La Grèce moderne dans les discours médiatiques européens de la deuxième moitié du xixe siècle sur : Georgia Gotsi et Despina Provata (dir.), Languages, identities and cultural transfers. Modern Greeks in the European Press (1850-1900)