Entretien autour de Lou Andreas-Salomésur : Philologue et historienne de la philologie, auteur d’une quinzaine de livres dont Regards sur les études classiques du XIXe siècle (PENS, 2005), Histoire de l’Histoire de la philologie (Droz, 2000), La Maison et le chemin (P. Lang, 2004), Pascale Hummel a tout récemment et par deux fois associé son nom à celui de Lou Andreas-Salomé : pour la première traduction française de Le Diable et sa grand-mère (1922), paru à l’automne 2005 aux Éditions Rue d’Ulm, et avec L'Heure sans Dieu et autres histoires pour enfants (1922) paru au printemps dernier chez le même éditeur. Murielle Lucie Clément, qui avait rendu compte pour Acta fabula de ces deux ouvrages (http://www.fabula.org/revue/document1249.php & http://www.fabula.org/revue/document1459.php), propose ici le texte d’un entretien avec la traductrice.
Pascale Hummel
Au nom de l’image : les revues de 1880 à 1920sur : L’Europe des revues (1880-1920). Estampes, photographies, illustrations, sous la direction d’Évanghélia Stead & Hélène Védrine, Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2008. 608 p., EAN 9782840505921