Édité par Etienne Karabétian.
Ce volume résulte d’une recherche stylistique sur des articles de Léo Spitzer (1887-1960) portant sur des œuvres de littérature française, du Moyen Âge au XXe siècle. La version primitive des articles y est présentée en français grâce à une équipe internationale de traducteurs. L’édition d’Étienne Karabétian nous permet de redécouvrir un Spitzer médiéviste et renaissant. Par cette approche stylistique, technique d’exégèse des textes littéraires, on voit mieux se dessiner l’approche de la structure profonde des textes et l’horizon sur lequel ils se déploient (weltanschauung). À des fins scientifiques, les ajouts ultérieurs prennent la forme de notes additionnelles, en particulier dans les Notices. En outre, une table synoptique recensant tous les écrits de Spitzer entre 1910 (thèse) et 1979 (posthume), ainsi qu’un index des auteurs français étudiés viennent compléter l’étude.
—
—
Table des matières
Remarques sur l'annotation et l'organisation de cette édition
Équipe de traduction
Présentation
1 – 1910. La lexicologie comme moyen stylistique
2 – 1914. Matilde Serao (Une caractéristique)
3 – 1930. Marie de France, auteur de contes problématiques
4 – 1931. Sur la conception de Rabelais
5 – 1932. Polyeucte à la lumière du Chant d'Alexius
6 – 1933. Interprétation d'une scène de Racine (Bérénice I, 4)
7 – 1934. Beauté poétique et étude des sources
8 – 1935. Commentaire de Villon sur la Ballade : « Quant de ce monde voult partir » (vers 1996-2023)
9 – 1935. Une habitude de style, le rappel chez Céline
10 – 1936. Sur « Le rouet d'Omphale » de Victor Hugo
11 – 1938. Le lion, arbitre moral de l'homme
12 – 1938. Pour le commentaire de Villon (Testament, v. 447)
13 – 1939. Discussion sur le v. 2015 du Testament de Villon
14 – 1939. Le discours direct vivifiant comme moyen de caractérisation
15 – 1940. La Branche VIII du Roman de Renart
16 – 1940. Le « Bel Aubépin » de Ronsard. Nouvel essai d'explication
17 – 1940. Étude a-historique d'un texte : « Ballade des dames du temps jadis »
18 – 1940. Le prétendu réalisme de Rabelais
19 – 1940. Le style circulaire
20 – 1942. Une interprétation linguistique et littéraire du poème « Ballade » de Claudel
21 – 1943. Le prologue des Lais de Marie de France et la poétique médiévale
22 – 1944. Le style de Ch.-F. Ramuz : Le raccourci mystique
23 – 1944. La genèse d'une poésie de Paul Valéry
24 – 1945. L'énumération chaotique dans la poésie moderne
25 – 1947. Le vers 2 d'Aucassin et Nicolette et le sens de la chantefable
26 – 1947. La « Lettre sur la baguette du coudrier » dans le Lai du Chievrefueil
27 – 1948. Note sur le « je » empirique et poétique chez les auteurs médiévaux
28 – 1948. Motifs de la pensée dans le style d'Albert Thibaudet
29 – 1948. Le style de Diderot
30 – 1948. Le « Récit de Théramène »
31 – 1948. Interprétation d'une Ode de Paul Claudel
32 – 1949. « Explication de texte » appliquée à Voltaire
33 – 1951. Ronsard : « Sur la mort de Marie »
34 – 1951. Aucassin et Nicolette : retour sur le vers 2
35 – 1952. Note sur le style de Péguy
36 – 1953. Le « Spleen » de Baudelaire
37 – 1953. Balzac et Flaubert : retour sur la question
38 – 1953. Les œuvres de Rabelais
39 – 1953. Les Lettres portugaises
40 – 1954. Le traitement poétique d'un thème platonicochrétien
41 – 1955. Le problème de la poésie latine à la Renaissance
42 – 1957. Additions à Mare amoroso
43 – 1958. Sur l'« Eglogue au Roy, soubs les noms de Pan et Robin » de Marot (1539)
44 – 1958. Sur le sonnet de Ronsard « Je voudroy bien richement jaunissant… » (Premier Livre des Amours)
45 – 1958. Ronsard : Le Second Livre des Amours, Seconde Partie
46 – 1958. Ronsard : Sonnets pour Hélène, Livre II, XLIII
47 – 1958. Clément Marot : « Eglogue au Roy, soubs les noms de Pan et Robin » (1539)
48 – 1958. François de Malherbe : « Consolation à Monsieur Du Périer, gentilhomme d'Aix en Provence, sur la mort de sa fille »
49 – 1958. Jean de La Fontaine : « Le meunier, son fils et l'Âne »
50 – 1958. Jean de La Fontaine : « Les deux pigeons »
51 – 1958. André Chénier : « La jeune captive »
52 – 1958. Alfred de Musset : « La nuit de mai »
53 – 1958. Victor Hugo : « Le rouet d'Omphale »
54 – 1958. Victor Hugo, La Légende des siècles : « Booz endormi »
55 – 1958. Victor Hugo, Les Rayons et les Ombres : « Tristesse d'Olympio »
56 – 1958. Baudelaire, Les Fleurs du Mal : LXXVII – « Spleen »
57 – 1958. Mallarmé – Autre Éventail de Mademoiselle Mallarmé
58 – 1959. Note sur la fable de La Fontaine « Les deux pigeons »
59 – 1959. La particule « si » devant l'adjectif dans le roman stendhalien Armance
60 – 1965. De nouveau sur le Livre premier de Gargantua de Rabelais
Notices
Repères biographiques
Table synoptique
Index nominum
Index rerum