Édition
Nouvelle parution
S. Beckett, Lettres, t. 1 (1929-1940)

S. Beckett, Lettres, t. 1 (1929-1940)

Publié le par Emilien Sermier

Compte rendu publié dans Acta fabula (Août-septembre 2016, vol. 17, n° 4) : "Beckett avant Minuit" par Alexandre Seurat.

 

***

 

Samuel Beckett, Lettres, tome 1: 1929-1940

Gallimard, Collection Blanche, 2014, 816 p.

Trad. de l'anglais (Irlande) par André Topia.

Édition de George Craig, Martha Dow Fehsenfeld, Dan Gunn et Lois More Overbeck

ISBN : 9782070139743

150 x 240 mm, relié toile 

55,00 €

 

 

Présentation de l'éditeur:

Figure emblématique de la littérature du XXe siècle, Samuel Beckett est avant tout connu et reconnu pour sa prose et son théâtre. Ce premier volume de lettres qu’il écrivit de 1929 à 1940 nous offre un portrait personnel et vivace de l’écrivain qui fut également un grand épistolier. Après avoir été lecteur d'anglais à Paris à l'École Normale Supérieure, il revient à Dublin pour enseigner à Trinity College, et démissionne au bout d'un an et demi, retourne ensuite à Paris, avant de gagner Londres, où il suit une psychanalyse à la Tavistock Clinic. Il relate son voyage à travers l’Allemagne entre 1936 et 1937 avant de s’installer de nouveau à Paris jusqu'à l’aube de la Seconde Guerre mondiale. 

Au fil des années, la genèse, souvent difficile, de ses premières œuvres apparaît : son essai sur Finnegans Wake de Joyce, son étude sur Proust, son recueil de nouvelles Bande et sarabande, ses poèmes rassemblés dans Les os d'Écho et autres précipités, son premier roman Murphy. On découvre l'importance de sa relation avec Joyce et l'immense influence de celui-ci sur son œuvre. Une familiarité frappante se dessine avec la littérature européenne, notamment avec les œuvres de Dante, Goethe, Racine et Proust. Beckett révèle dans ses lettres un goût prononcé pour la peinture des grands musées européens. 
Ce document remarquable nous présente un auteur naviguant sans effort entre l'anglais, le français, l'italien et l'allemand, jouant sans cesse avec les possibilités des langues, pratiquant un humour parfois féroce, écrivant dans un idiome à la fois polyglotte, encyclopédique et intertextuel. 
Mais un Beckett plus intime transparaît également : jeune écrivain à la recherche d’un éditeur essuyant de nombreux refus, il confie également ici son obsession de la maladie et de la déchéance physique, tout en démontrant sa fidélité en amitié. 

Ce premier volume sera suivi de trois autres tomes offrant au lecteur une vision unique sur soixante années d’écriture (1929-1989) d’un grand auteur qui obtint le Nobel en 1969. L'ensemble de cette correspondance sera publié aux Éditions Gallimard.

 

*  *  *

On peut lire sur Florilettres (la Fondation de la Poste) un dossier sur cette édition.