Le contenu de la plupart des manuscrits de la chanson de Garin le Loherain, même avec quelques écarts occasionnels, relève de ce que la critique du siècle passé a très justement appelé une « vulgate ». Parmi les témoins offrant une rédaction autonome d’un passage suffisamment étendu pour retenir l’attention, nous avons choisi de publier ici I (Dijon 528) et N (Arsenal 3143), qui proposent un remaniement important de la fin du poème de Garin. Une telle rédaction illustre le caractère mouvant d’un texte majeur, dont l’esprit épique bien vivant était encore susceptible de plaire à la fin du xiiie ou au début du xive siècle. Un riche glossaire ainsi qu’un index complètent l’édition.
TABLE DES MATIÈRES
Avant-propos
Introduction
Les manuscrits
Description de I
Description de N
La scripta des manuscrits
La scripta de I
Voyelles orales/digrammes
Voyelles nasales
Notation de l’hiatus
Consonnes
Morphologie nominale
Morphologie verbale
Vocables et expressions remarquables spécifiques à I
La scripta de N
Voyelles orales/digrammes
Voyelles nasales
Notation de l’hiatus
Consonnes
Morphologie nominale
Morphologie verbale
Vocables et expressions remarquables spécifiques à N
Conclusion sur les copistes, patries et dates d’exécution
Évaluation des témoignages
Versification de IN
Les laisses
Rimes et assonances
Assonances / rimes masculines
Assonances / rimes féminines
Rythme des vers
Divergences entre I et N concernant la généalogie des personnages
Divergences entre I et N et les manuscrits A/F de la Vulgate
Résumé comparé des manuscrits
Comparaison de I par rapport à N
Comparaison de IN et de la Vulgate (F)
Principes d’établissement du texte
Remarques sur les variantes
LA MORT GARIN LE LOHERAIN
NOTES
ANNEXES
PROVERBES ET ÉNONCÉS SENTENCIEUX
GLOSSAIRE
INDEX DES NOMS PROPRES
BIBLIOGRAPHIE