Publié le par Florian Pennanech (Source : Micaela Rossi)
Publif@rum : Autour de la définition
Sous la direction de Hélène Giaufret Colombani, Michele Prandi, Micaela Rossi
ISSN : 1824-7482
Sommaire :
Hélène GIAUFRET COLOMBANI, Michele PRANDI, Préface
La définition lexicographique
- Dimension diachronique
- OdileLECLERCQ, Le traitement lexicographique de l'opposition entre les motset les termes au 17ème siècle et son rôle dans l'élaboration d'unelangue commune
- Pierre SWIGGERS, La définition des termes grammaticaux dans l'Encyclopédie: les classes de mots
- Jacques-Philippe SAINT-GERAND, De la definition lexicographique encontexte encyclopédique : le cas du Grand Dictionnaire Universel duXIXe siècle de Pierre Larousse
- Brigitte BATTEL, La définition de termes spéciaux dans le Boiste/Nodier
- Marie-France MERGER, Les définitions dans le Dizionario militare francese-italiano de Mariano d'Ayala (1841)Dimension synchronique
- Paolo FRASSI, La définition lexicographique : aperçu et propositions
- PatriciaKOTTELAT, Définitions lexicographiques et idéologie : ambiguïtésdiscursives dans les définitions des races, traces de permanence destéréotypes racistes?
- Fouzia BENZAKOUR, La définition en terre de variation. Le cas du français au Maroc
- Nadia BENELAZMIA, La métaphore : une remise en question de la définition lexicographique
- Cristina DUMITRU-LAHAYE, Définir la dissuasion / dissuader par la définition
- RamonMARTI-SOLANO, Comment les informations pragmatiques concernant lesexpressions idiomatiques en anglais sont-elles représentées dans lesdictionaries of idioms?
- Charlotte SCHAPIRA, Une définition doxale: les noms propres potentiellement métaphoriques
- Marie-ChristineJAMET, L'intercompréhension: de la définition d'un concept à ladélimitation d'un champ de recherche ou vice versa ?Langues spécialisées
- SilviaCACCHIANI, Chiara PREITE, Procédés définitoires dans les vocabulairesjuridiques français et anglais: le cas des emprunts - première partie
- SilviaCACCHIANI, Chiara PREITE, Procédés définitoires dans les vocabulairesjuridiques français et anglais: le cas des emprunts - Deuxième partie
- Pierluigi LIGAS, Renvois et circularité dans les définitions des dictionnaires spécialisés. Le cas du DAAFAPS.
- Sandrine REBOUL-TOURE, Définition terminologique et définition lexicographique: les néologismes de l'internet
Définitions discursives et textuelles
- Marc BERTIN, Jean-Pierre DESCLES, Taouise HACENE, Comment extraire des définitions des textes ?
- Aïno NIKLAS-SALMINEN, La définition dans le cadre de la glose spontanée
- Frédéric CALAS, Nathalie GARRIC, La définition comme procédé discursif satirique dans les «Lettres Persanes» de Montesquieu
- Marie-Pierre ESCOUBAS BENVENISTE, La définition dans le texte économique écrit de vulgarisation savante - première partie
- Marie-Pierre ESCOUBAS BENVENISTE, La définition dans le texte économique écrit de vulgarisation savante - deuxième partie
- Hélène BECIRI, La définition en contexte dans la communication technique asymétrique: stratégies et enjeux
- Carine ABI-GHANEM CHARADEVIAN, La définition textuelle dans les textes de spécialité arabes: l'exemple du génie génétique
- Luiza MAXIM, Définir la voix : les modalités de la définition discursive dans les entretiens des professeurs de chant lyrique
- Chiara MOLINARI , Vers un croisement des typologies définitoires: le cas du blogue «Les amoureux du français»
- PrisqueBARBIER, Les aspects rhétorico-pragmatiques de la définition (étuded'un corpus d'argumentations en français de Côte d'Ivoire)
Définitions et apprentissages
- Marion PESCHEUX, Discours définitionnels et modifiabilité de la signification lexicale : une approche argumentative
- RoubaHASSAN, Une phrase « c'est des mots pour l'écrire ». La conscience dumot et de la phrase chez des enfants de cours préparatoire
- Angélique MASSET, La définition: un moyen d'accéder à la terminologie linguistique?
- Stéphanie VOLTEAU, Claudine GARCIA-DEBANC, Nathalie PANISSAL , Les reformulations définitoires dans les interactions scolaires
- SoniaGEROLIMICH, Claire MARTINOT, Michele DE GIOIA, Reformulationsdéfinitoires spontanées chez des francophones et des italophones de 6,8 et 10 ans – Première partie
- SoniaGEROLIMICH, Claire MARTINOT, Michele DE GIOIA, Reformulationsdéfinitoires spontanées chez des francophones et des italophones de 6,8 et 10 ans - Deuxième partie
- Micaela ROSSI, Les définitions naturelles des enfants : nature complexe du lexique et perspective interculturelle
Définitions et manipulation du discours
- AnnaGIAUFRET, « Le patriotisme populaire euh c'est fier d'être français » :le détournement de la définition dans les interviews politiques
- Carlotta CINI, Le non-glossaire de Trois jours d'engatse: la définition au sein de la fiction, du ludique et de l'interaction
- Michèle FOURMENT-BERNI CANANI, Comment décrypter les definitions de mots-croises