C. Laguian (dir.), "No digas, pues, que un nombre es sólo un nombre". A. Sánchez Robayna y su obra (Revista Tropelías)
Référence bibliographique : "No digas, pues, que un nombre es sólo un nombre". A. Sánchez Robayna y su obra. (Coord. Claire Laguian, Revista Tropelías), Université de Saragosse (Espagne), 2018.
Dossier du numéro 29 de la revue Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura comparada de l'Université de Saragosse coordonné par Claire Laguian (UPEM, LISAA):
https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/tropelias/issue/view/191
Les 18 contributions critiques du monographique analysent l’œuvre du poète canarien Andrés Sánchez Robayna. S'y ajoutent une introduction et 19 créations artistiques (dont de grands poètes et artistes plasticiens).
Sommaire:
"No digas, pues, que un nombre es sólo un nombre". A. Sánchez Robayna y su obra
-
Introducción Claire Laguian
Lecturas de la obra poética de Andrés Sánchez Robayna
-
Los «teatros ardientes» de Andrés Sánchez Robayna: percepción, realidad y palabra Candelas Gala
-
Poética de la nube y la duna Antonio Domínguez Rey
-
Alianza y comunión: la poesía como sacramento en la obra de Andrés Sánchez Robayna Carlos Peinado Elliot
-
La experiencia (y contemplación) de lo sagrado en la obra poética de Andrés Sánchez Robayna Juan José Rastrollo Torres
-
Andrés Sánchez Robayna y la luz insular Claude Le Bigot
-
Tres símbolos y una metáfora en la poesía de Andrés Sánchez Robayna Alejandro Rodríguez-Refojo
-
Caminar hacia los signos: "El libro, tras la dunaLina Iglesias
- Figuras y ritmos de la voz poética en "El libro, tras la duna" Marie-Claire Zimmermann
-
Representación de la poesía de Andrés Sánchez Robayna en sus últimas antologías (2012 y 2016) José Francisco Ruiz Casanova
Andrés Sánchez Robayna alumbra(n)do con otros artistas
-
Andrés Sánchez Robayna: "El libro, tras la duna". Diálogos con José Ángel Valente e Yves Bonnefoy Claudie Terrasson
-
Andrés Sánchez Robayna, latitudes americanas Gustavo Guerrero
-
El diálogo entre palabra e imagen en "En el centro de un círculo de islas" Céline Pegorari
-
En la molienda del signo: estructura del aparecer y pozos de la transparencia en "Variaciones sobre el vaso de agua" Juan Carlos Baeza Soto
De la traducción literaria
-
Traduire Andrés Sánchez Robayna. Petit journal d'une traduction Jacques Ancet
-
"El libro, tras la duna" en el ritmo del italiano Valerio Nardoni
-
Traducir y ser traducido: el taller de traducción literaria de La Laguna y Kiel, y "Sobre una Confidencia del mar griego" en alemán Javier Gómez-Montero, Christina Johanna Bischoff
-
Diálogo con Andrés Sánchez Robayna acerca del Taller de Traducción Literaria de la Universidad de La Laguna Clara Curell
Creaciones artísticas: 1. Escrituras de la piedra y de la isla
-
"Patmos. Ainsi le commencement": principio y fin (Suzanne Boisvert, Danielle Boutet, Marie Chastel, Jeanne Crépeau, Claire Laguian, Laurence Prat) Claire Laguian, Suzanne Boisvert, Danielle Boutet, Marie Chastel, Jeanne Crépeau, Laurence Prat
-
Cuatro lecturas minerales e insulares. Selección y traducción de textos Claire Laguian (Natalia Castro Picón, Marie Chastel, Laia López Manrique, Cécile Oumhani)
Creaciones artísticas: 2. Homenajes
-
Sin título Frederic Amat
-
La beauté, la solitude - La belleza, la soledad Jacques Ancet
-
Deux poèmes - Dos poemas Laurence Breysse-Chanet
-
Tributo José Manuel Broto
-
El isleño Pere Gimferrer
-
Una puerta Juan Malpartida
-
En la espera Miguel Martinón
-
A Andrés Sánchez Robayna, poeta del espíritu de la materia Juan Antonio Masoliver Ródenas
-
Sin título Luis Palmero
-
L’instant José María Sicilia
-
Grafemas Jaime Siles
-
Los artefactos de la luz, perplejos Jenaro Talens
-
Taza blanca en silencio Cristino de Vera
Creaciones artísticas: 3. Nuevos poemas de Andrés Sánchez Robayna
Nuevos poemas Andrés Sánchez Robayna