Agenda
Événements & colloques
Vladimir Nabokov, Journée d'étude

Vladimir Nabokov, Journée d'étude

Publié le par Camille Esmein (Source : Philippe Chardin)

ORGANISATRICE : Mlle Chloé DEROY (Etudiante en Master de Lettres Modernes)                                        1 rue Berthelot                                        37000 TOURS                                        06 31 59 67 56 Responsable enseignant : M. Philippe CHARDIN, professeur de littérature comparée.

Philippe.chardin@univ-tours.fr

Equipe de recherche « Histoire des représentations » directeur M. Jean Jacques TATIN

Avec le soutien de l'UFR Lettres et langues, de l'équipe de recherche « Histoire des représentations » et du département de littérature comparée de l'université de Tours.

MAQUETTE DE LA JOURNEE D'ETUDE CONSACREE A VLADIMIR NABOKOV Vendredi 7 mars 2008 9h-12h30 ; 15h -18h Université François Rabelais, 3 rue des Tanneurs 37000 TOURS Amphi EXT ****** 09h00-09h15 Introduction ****** · 9h15-9h45 : Sébastien HUBIER (Maître de conférences de littérature comparée à l'université de Reims) "Douce pastorale ou road movie pervers ? De Lolita de Nabokov au Diaro de Lo de Pia Pera" : Née de figures éparses (pucelles venimeuses, petites demoiselles, femmes fatales, jeunes filles en fleurs), la lolita s'impose comme une figure majeure du mitan du XXe siècle. Nabokov reprend ainsi ses traits, les concentre jusqu'à en inverser, parfois, les significations. Son roman est ainsi naturellement la parodie de genres anciens : roman-mémoires, Bildungsroman ou pastorale. L'idylle, ce court tableau d'un monde idéal, clos, à l'écart des chaos de l'Histoire, se transforme ainsi en road novel, les relations entre Humbert et sa jolie nymphette se colorant de jalousie et de cruauté réciproques. Mais la parodie se poursuit lorsque Pia Pera décide, en 1995, de réécrire entièrement le roman de Nabokov en prétendant avoir retrouvé le journal de Lo, laquelle est en réalité une dangereuse psychopathe. L'écriture diariste contraint le lecteur à réinterpréter le roman de Nabokov, à rebours des commentaires proposés depuis une quarantaine d'années par les partisans des Women's Studies : le criminel in fine n'est pas celui qu'on croit. · 9h45-10h05 : Audrey LEGUENNEC (Etudiante en master de Lettres Modernes, préparant un master de littérature française sur "Le déterminisme chez Zola") "L'incontournable Lolita" : Impossible d'évoquer Nabokov sans évoquer Lolita. On analysera ici l'oeuvre au regard de ses adaptations cinématographiques en essayant de dégager la relecture de l'oeuvre qu'elles proposent. ****** 10h05-10h30 Discussion ****** · 10h30-11h00 : Laurence ARMAND (Professeur des écoles et ancienne étudiante de l'Université François Rabelais) "La Méprise, centre de réception créatrice" : Comment Nabokov s'est inspiré du Double et de Crime et Châtiment de Dostoïevski pour donner naissance à La Méprise et comment cette oeuvre même a servi de matériau de création pour La ressemblance de Jean Lahougue et La Feintise de Jeff Edmunds. · 11h00-11h30 : Marion TAIEB (Etudiante en master de Lettres Modernes préparant un master de littérature comparée sur les « Réécritures de Jane Eyre ») "Autres rivages ou réécritures de soi" : Nabokov considère le journal comme la plus basse forme de la littérature qui soit, on peut alors être surpris par l'existence de cette autobiographie. Pourtant les frontières entre réel et imaginaire étant extrêmement perméables chez cet auteur, l'art se mêle au souvenir et de l'aveu de l'auteur s'y substitue. · 11h30-12h00: Chloé DEROY (Etudiante en master de Lettres Modernes, préparant un master de littérature comparée sur la "Réflexion sur la création artistique à travers le mythe du double chez Nabokov et Dostoïevski") "Jeux de doubles dans l'univers nabokovien" : Le double est un mythe récurrent chez Nabokov, aussi bien dans l'oeuvre que dans les processus de création qui l'accompagnent : les personnages et leurs doubles, les reflets de l'auteur dans son oeuvre, ainsi que les doubles plus ou moins souhaités que l'artiste rencontre dans la réception de son oeuvre. On étudiera la création comme un acte générateur de dualité ludique et perverse. ****** 12h-12h30 Discussion****** ****** Pause déjeuner ******

  • 14h30-15h : Wladimir TROUBETZKOY (Professeur de Littérature comparée à l'université de Versailles Saint Quentin en Yvelines et traducteur)

« Traitement du motif du double à travers les versions russe, anglaise, française et américaine de La Méprise » : La Méprise, écrite en russe par Nabokov en 1932, a été traduite en 1937 en anglais (version que Nabokov déclare « heureusement » avoir été supprimée par une bombe allemande), puis en 1939 en français et enfin, de nouveau en anglais en 1962 dans une version élaborée par Nabokov et son fils pour le public américain. Or, il ne s'agit pas de traductions calquées sur l'original, mais de versions légèrement révisées où le mythe du double est adapté au lectorat auquel il est destiné. Il sera ici intéressant d'observer comment Nabokov modifie de légères facettes de son double russe pour le changer successivement en double anglais, français puis américain. · 15h00-15h30 : Françoise BAQUE (Professeur agrégé de russe, traductrice et écrivain) "Le Don, adieu de Volodia à la littérature russe" : Le Don, dernier roman écrit en russe par Nabokov avant sa naturalisation américaine, se présente comme un hommage à la littérature russe. Un jeu parodique pour adoucir les adieux littéraires de l'Auteur à sa langue maternelle, une dernière danse slave avant l'américanisation ; les grands noms de la littérature russe viennent tirer leur dernière révérence sous la plume de leur compatriote fuyant vers d'autres rivages... On bénéficiera ici d'une approche en langue originale. ****** 15h10-15h15 Discussion ****** · 15h45-16h15 : Magali RENOUF(Etudiante en master de Lettres Modernes préparant un master de littérature comparée sur la « Figure de l'occidental dans la littérature francophone et anglophone de l'Afrique Noire ») "La défense Loujine, le succès d'une construction échiquéenne" : Nabokov, grand joueur d'échecs et notamment rédacteur de problèmes d'échecs pour différentes revues évoque souvent le parallèle entre l'élaboration d'un roman et d'une parte d'échecs. Il s'agira ici d'étudier La défense Loujine comme un roman sur les échecs construit lui-même comme une partie d'échecs. · 16h15-16h45 : Irina KUZMINA (Docteur de littérature comparée de l'Université de Versailles, ayant soutenu en France une thèse sur « L'inscription du mythe dans la Littérature française, anglo-saxonne et russe du XXème siècle » sous la direction de Wladimir Troubetzkoy) "Labyrinthes nabokoviens" : L'oeuvre de Nabokov, brillant joueur d'échecs se singularise par le goût marqué de son auteur pour les intrigues aux chemins alambiqués. Ainsi naissent sous sa plume d'extraordinaires réseaux labyrinthiques où l'auteur aime à aventurer son lecteur. Il s'agira de présenter les motivations et le mode de construction d'une telle architecture romanesque, ainsi que "l'overworld" unique qui s'en dégage. ****** 16h45-17h00 Discussion ****** · 17h00-17h30 : Philippe CHARDIN (Professeur de littérature comparée à l'université François Rabelais de Tours et écrivain) « Feu Pâle ou Alma Mater et le petit père des peuples » : A travers l'histoire loufoque du roi de Zembla en exil qui se métamorphose en professeur d'université pour tenter d'échapper aux tueurs lancés à sa poursuite et pour aller importuner de plus près son poète préféré, Shade, Nabokov se livre à une brillante satire de la vie universitaire (éditions critiques, index scientifiques, rapports « ombrageux » entre les écrivains et les spécialistes de leur oeuvre) mais fait aussi résonner des échos plus sombres : la nostalgie du pays natal chez les exilés, les assassinats politiques dans l'histoire des totalitarismes du XXème siècle, la mélancolie des attirances sexuelles non partagées et des amours incompatibles. ****** 16h45-17h Discussion ****** · 17h30-17h50 : Stephen ROMER (Maître de conférence HDR d'anglais à l'université François Rabelais de Tours et poète) "Figure du pédagogue dans l'oeuvre nabokovienne" : Nabokov qui a lui-même enseigné la Littérature Comparée dans des universités américaines, met en scène différentes figures de pédagogues dans ses oeuvres : Humbert Humbert, le roi de Zembla et surtout le si charmantement décalé professeur Pnine. Le pédagogue est une figure que l'auteur traite avec humour, ce qui n'est peut-être pas sans rapport avec le caractère peu académique des cours que lui-même donnait... ****** 17h50-18h00 Discussion ****** ****** Conclusion ******