Vivant Denon, Point de lendemain / Niente domani
Introduction et traduction vers l'italien par Chetro De Carolis
Portaparole, Collection bilingue Maudit, 2013, 120 p.
- Prix :15 euros
- ISBN 978-88-97539-20-9
Présentation de l'éditeur :
Point de lendemain, bijou de la littérature libertine aristocratique
du tournant des Lumières, paru en 1777 (puis réédité en 1812, dans
la version qu’on reproduit et traduit ici), est le seul récit de fiction que
publia Vivant Denon. Sur les fonds caractéristiques de ce genre littéraire — de l’Opéra
au château, du jardin au boudoir —, madame de T*** séduit le pro-
tagoniste, jeune homme ingénu et sentimental, et l’initie au plaisir
libertin. En attaquant symphoniquement tous ses sens par des étapes
graduelles qu’elle calcule jusqu’au détail, la femme mène sa conquê-
te le long de parcours sinueux typiques du rococo, qui sont toutefois
représentés suivant l’unité d’action, de lieu et de temps prescrite par
les règles du théâtre classique. D’ailleurs, le texte fait souvent allusion
à la dimension théâtrale, donnant à cette histoire la physionomie
d’une pièce réalisée sous la direction magistrale de la femme; et c’est
comme une mise en scène que le protagoniste la reconnaît enfin, en
sortant du château, désenchanté tel un spectateur à la fin du spec-
tacle, lorsqu’on rallume la salle. Si le récit reprend maints éléments de
la tradition littéraire sur laquelle il se modèle, il est pourtant grevé par
une hypothèque mélancolique, ce «point» qui l’ouvre et l’achève,
et qui, en assombrissant la légèreté typique du plaisir libertin, de
quelque façon la met en cause.