Actualité
Appels à contributions
Transmission, oubli, mémoire dans les Sciences du Langage

Transmission, oubli, mémoire dans les Sciences du Langage

Publié le par Université de Lausanne (Source : Comité d'Organisation des RJC)

20èmes Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC 2017) - 8 et 9 juin 2017

[English text below]

Créées en 1998, les Rencontres Jeunes Chercheurs fêtent leur vingtième édition ! Les RJC de l’École Doctorale « Langage et langues » (ED 268, Université Sorbonne Nouvelle) offrent la possibilité aux chercheurs en formation, inscrits en Doctorat ou en Master Recherche, ainsi qu’aux jeunes docteurs, de présenter leurs travaux sous forme de communication orale ou de poster.

Le thème de cette année, “Transmission, oubli et mémoire dans les sciences du langage” sollicite plusieurs champs disciplinaires :

En phonétique et phonologie, la transmission relève de la relation entre l'articulation, l’acoustique et la perception : ce qui est articulé est-il transmis ? ce qui est transmis est-il perçu ? Les changements diachroniques et la transmission à travers le temps sont infailliblement liés; synchroniquement, les processus phonologiques, tels que l’assimilation, l’harmonie, la métathèse, évoquent à la fois la transmission et la mémoire de propriétés sonores. Les questions des interfaces, telles que prosodie-syntaxe, sont au centre de la transmission d’un niveau linguistique à l’autre.

La transmission des connaissances et des cultures s’opère par différentes pratiques pédagogiques en didactique et apprentissage des langues. Comment transmettre un héritage linguistique et culturel à un public apprenant une langue seconde/étrangère ? Quelles pratiques pédagogiques pour une mémorisation efficiente des connaissances ? Comment l’apprenant s’approprie-t-il les connaissances transmises ?

D’un point de vue psycholinguistique, différents aspects de la mémoire interviennent dans la transmission, ou non, des langues. La question de la mémoire constitue ainsi une problématique vivace dans l’acquisition des langues naturelles par le sujet humain. D’un autre côté, de l’aphasie au phénomène du « mot sur le bout de la langue », la psycholinguistique interroge aussi les diverses manifestations de l’oubli dans le maniement des langues.

Les sociolinguistes et les interactionnistes s’intéressent à la transmission comme une activité située. Très récemment, les recherches sur les epistemics témoignent du renouveau d’un intérêt pour la notion de savoir dans les pratiques langagières. L’oubli et la mémoire renvoient à des questions de maintien d’items linguistiques multidimensionnels au sein des interactions et des groupes sociaux.

En traductologie, on peut interroger l'oubli comme forme d'omission plutôt inconsciente ou comme forme de censure plus consciente. La mémoire, elle, est en lien avec le rôle que la traduction joue dans la préservation de la diversité linguistique, voire dans la renaissance de certaines langues minoritaires. Par ailleurs, la traduction permet aussi une transmission des connaissances et des cultures.

Les politiques linguistiques jouent un rôle déterminant dans la transmission et dans l'oubli des langues. En effet, les orientations prises en termes d'aménagement linguistique contribuent grandement à leur vitalité. La question des langues en danger est donc directement concernée par ces questions relatives aux choix de transmission et à la volonté de mémoire.

La transmission des langues anciennes, disparues mais pas oubliées, est soumise à des exigences toutes particulières. Philologie et linguistique diachronique avancent en dépit de l'incomplétude des langues qu'elles étudient : l'oral y est oublié, et la seule mémoire des textes peut guider les linguistes.

L’un des objectifs de l’histoire et de l’épistémologie des théories linguistiques est de cerner la spécificité de la transmission des savoirs linguistiques par rapport aux autres savoirs. Dans ce domaine, on pourra discuter des exemples historiques de mémoire et d’oubli des idées linguistiques ou bien analyser les outils conceptuels et méthodologiques à disposition de l’historien pour décrire ces phénomènes.

Autant d’approches théoriques qui permettent de réunir, depuis vingt ans, des jeunes chercheurs autour d’une problématique commune. Outre les exemples sus-cités, tous les champs disciplinaires en sciences du langage sont bienvenus.

Le colloque est ouvert à tous : masterants, doctorants, jeunes chercheurs...

Entrée libre en fonction des places disponibles.

Une attestation de présence sera remise aux participants.

Guide pour les soumissions :

Nous encourageons les propositions concernant la thématique de l’année en relation avec toutes les disciplines linguistiques. Toute personne souhaitant réaliser une communication ou un poster est invitée à soumettre un abstract de 2 pages en français ou en anglais pour un examen à double insu jusqu’au 20 Décembre à 20h (heure de Paris). Les abstracts devront être envoyés au Comité d’Organisation : rjc-ed268@univ-paris3.fr. Les communication orales sont de 20 minutes suivies par 10 min de discussion. Les posters devront être au format A0. Les auteurs des posters sont invités à présenter leurs travaux sous la forme de courtes présentations orales.

Les auteurs qui auront été sélectionnés par le CS devront rédiger un article de 30 000 signes (espaces non compris) en français ou en anglais pour le 8 Avril 2017 à 20h (heure de Paris). Cet article, qui fera l’objet d’une relecture par le CS, pourra ensuite  être corrigé pour être publié dans les actes du colloque. Les articles devront être envoyés au Comité d’Organisation : rjc-ed268@univ-paris3.fr.

Dates importantes :

Date limite de soumission de l’abstract (2 pages) : 20 Décembre 2016.

Notification de l’acceptation : Février 2017.

Date limite pour la soumission de l’article (30.000 caractères sans espace) : 9 Avril 2017.

Dates des Rencontres : 8 et 9 Juin 2017

Lieu des RJC 2017: Institut de linguistique et de phonétique générales et appliquées (ILPGA), 19, rue des Bernardins - 75005 PARIS

*********************************************************************

20th Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC 2017) - June 8-9, 2017

Born in 1998, the Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC) is celebrating its 20th birthday! The Rencontres are supported by the «Langage et langues» Doctoral School (ED 268, Université Sorbonne Nouvelle). They offer junior researchers preparing a Master’s or a Doctorate degree, as well as post-doctorate students, the opportunity to present their work in oral-paper or poster sessions.

This year’s theme tackles the issue of «Transmission, forgetfulness and memory in linguistics» and draws many disciplinary fields:

In phonetics and phonology, transmission raises the relationship between articulation, acoustics and perception: is the articulated transmitted? is the transmitted perceived? Diachronic changes and the transmission through time are infallibly linked; synchronously, phonological processes, such as assimilation, harmony, metathesis, evoke both the transmission and the memory of phonetic properties. The issues of interfaces, such as prosody-syntax, are in the central to the transmission from a linguistic level to another.

In language pedagogy and learning, knowledge and cultures’ transmission occurs in different pedagogical ways. For instance, how can we transfer a linguistic and cultural legacy to people who are learning this language as a second or a foreign one? Which teaching methods/strategies suits for an efficient learning and memorizing of this knowledge? How the learner appropriates the knowledge transmitted?

From a psycholinguistic standpoint, some facets of memory are - or aren’t - used in language transmission. The issue of memory then becomes a long-lasting problem regarding the human natural languages learning. But the psycholinguistics also examine the various manifestations of forgetfulness, from aphasia to the «on the tip of the tongue» phenomenon.

Sociolinguists and interactionists are concerned with transmission as a situated practice. Recently, epistemic studies show a renewed interest in the concept of knowledge in language use. Forgetfulness and memory, for their part, refer to issues of maintenance of multidimensional linguistic items across interactions and social groups.

As for sociolinguists and language interactionists, their main concern resides in the approach of transmission as a situated activity. Epistemic researches demonstrate the recent renewal for the notion of knowledge in language use. Forgetfulness and memory, for their part, refer to issues of maintenance of linguistic items in multidimensional interactions and social groups.

In translation studies, the forgetfulness can be questioned as a form of omission rather unconscious or as a form of censorship more conscious. Memory is linked to the role that translation plays in the preservation of linguistic diversity, even in the revival of certain minority languages. Moreover, the translation also allows transmission of knowledge and cultures.

Linguistic politics play a fundamental role both in the transmission and forgetfulness of languages. Indeed, the choices regarding linguistic planning greatly contribute to the language vitality. The issue of endangered languages is directly linked to the decisions concerning transmission and will of perpetuation.

We have to make an exception for the issue of ancient language transmission, and note that if these languages are dead, they’re not forgotten. Both philology and diachronic linguistics prosper despite these languages’ incompleteness: oral is mainly unreachable and only texts’ memory can guide the researchers.

One of the objectives of the history and epistemology of linguistic theories is to identify the specificity of the transmission of linguistic knowledge in connection to other knowledge. In this field, we can discuss historical examples of memory and forgetfulness of linguistic ideas or analyze the conceptual and methodological tools available to the historian to describe these phenomena.

Several theoretical approaches that bring together, for twenty years, young researchers around a common issue. In addition to the above-mentioned examples, all disciplinary fields relating to language sciences are welcome.

The symposium is open to all: master students, PhD students, young researchers ...
Free admission based on availability.
A certificate of attendance will be given to participants.

 

Submission guidelines :

We encourage proposals relevant to this year’s topic and related to every linguistic discipline. Everyone who is interested in presenting an individual paper or a poster is welcome to submit a 2-page abstract in English or French for double-blind review by December 20, 2016 at 8 pm (Central European Time). Abstracts must be sent to the organising committee: rjc-ed268@univ-paris3.fr. Individual papers will be allocated 20 minutes, and an additional 10 minutes for discussion. The size of the posters is A0. Poster authors will be invited to give a short oral presentation of their work.

Authors of shortlisted abstracts should submit an article of 30,000 characters without spaces in French or English  by April 8, 2017 at 8 pm (Central European Time). This article will be the first version of the article that will be published in the acts of the conference. The second version will be submitted after the conference and the double-blind review. Articles must be sent to the organising committee: rjc-ed268@univ-paris3.fr.

Agenda :

Submission deadline for the two-page abstract: December 20, 2016.

Notification of acceptance: February 2017.

Deadline for the article (30,000 characters without spaces): April 8, 2017.

Conference dates: June 8 - 9, 2017

Conference location: Institut de linguistique et de phonétique générales et appliquées (ILPGA), 19, rue des Bernardins - 75005 PARIS