Agenda
Événements & colloques
Mondialisme et littérature

Mondialisme et littérature

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Marie-Christine Lambert-Perreault)

 

Quel est l’impact des nouveaux médias sur l’étude de la littérature ? Qu’advient-il des processus artistiques et des translations culturelles dans une économie du savoir mondialisée ? Que veut dire être comparatiste à Montréal aujourd’hui ? C’est à ces questions que nous tenterons de répondre par le biais du colloque Mondialisme et littérature. Nous vivons dans un monde culturel de plus en plus complexe – en témoigne le récent mouvement Occupy Wall Street. Nous sommes d’avis que l’étude des relations entre mondialité et littérature est très importante pour trouver des passerelles qui ne réduisent pas le mondialisme à la sphère de l’économie de marché, ou le monde à une économie de transactions identitaires. Or, de Paris à New York, la littérature comparée, discipline pluricentenaire, renouvelle son objet d’étude. À l’occasion du colloque Mondialisme et littérature, nous convions les chercheurs en études littéraires, en arts et en sciences humaines à une réflexion visant à démocratiser le comparatisme, à cerner son caractère iconoclaste, ses impasses, de même que ses nouvelles modalités. On pourra d’emblée chercher à définir ce que signifie l’acte de comparer aujourd’hui alors que dominent les discours sur l’hybridité et le métissage. On se demandera par ailleurs si certains éléments de la littérature québécoise, qui s’énonce dans un contexte de pluralité linguistique, gagneraient à être étudiés au moyen du comparatisme. On discutera des nouveaux visages de la littérature comparée (Amérindiens, arabophones, Asiatiques, etc.) qui doivent être pris en compte dans le cadre d’une étude des phénomènes d’interculturalité contemporains. On explorera enfin de quelle manière les nouvelles technologies et problématiques intermédiales travaillent la littérature comparée. Dans le cadre du colloque Mondialisme et littérature, il s’agira en somme d’envisager Montréal comme le site culturel d’une nouvelle pensée comparatiste.

 

9 mai 2012

Littérature, mondialisme et traduction, séance présidée par Catherine LECLERC (Université McGill)

9h00 Accueil

9h15 Mot de bienvenue

9h30 Terry COCHRAN (Université de Montréal) : « L’effondrement du dispositif littéraire »

10h00 Myriam SUCHET (École normale supérieure de Lyon) : « Pour une littérature comparée différentielle (éthos et traduction) »

10h20 Madeleine STRATFORD (Université du Québec en Outaouais), Elisa CALDERON (Université du Québec en Outaouais) et Marco SUAREZ (Université du Québec en Outaouais) : « Les bases de données TEPOQAL : pour une mondialisation tangible d’une poésie traduite »

10h40 Discussion

11h00 Pause

 

Formes de la pensée comparatiste, séance présidée par Terry COCHRAN (Université de Montréal)

11h20 : Jérôme DAVID (Université de Genève) : « Littérature comparée, mondialité et universalisme » (conférence Skype)

11h40 : Karina CAHILL (Université de Montréal) : « Quel peut être l’apport des anciens à la situation culturelle contemporaine ? »

12h00 : Discussion

12h10 : Dîner du colloque

 

La littérature comparée à Montréal, séance présidée par Catherine LECLERC (Université McGill)

14h30 : Ching SELAO (Université du Vermont) : « D’une comparaison “politiquement incorrecteˮ aux germes d’une hybridité »

14h50 : Simon HAREL (Université de Montréal) : « Comparatismes montréalais »

15h10 : Discussion

15h20 : Pause

 

Littérature québécoise, littératures comparées ?

15h40 : Table ronde animée par Simon HAREL (Université de Montréal), avec Amaryll CHANADY (Université de Montréal), Catherine LECLERC (Université McGill) et Sherry SIMON (Université Concordia)

 

10 mai 2012

Un autre mondialisme ?, séance présidée par Sherry SIMON (Université Concordia)

9h00 : Nella ARAMBASIN (Université de Franche-Comté) : « La créolisation des médias : de la littérature antillaise comme approche de la mondialisation » (conférence Skype)

9h20 : Célia SADAI (Université Paris-Sorbonne) : « “L’Afrique n’existe pasˮ : nouveaux enjeux épistémologiques ou l’habitat du tiers-lieu »

9h40 : Stephan KRAITSOWITS (Université de Picardie) : « La SF : une littérature universelle? »

10h00 : Discussion

10h20 : Pause

 

Un comparatisme oriental, séance présidée par Amaryll CHANADY (Université de Montréal)

10h40 : Marie-Christine LAMBERT-PERREAULT (Université du Québec à Montréal) : « Le motif de la nourriture dans les écritures migrantes venues d’Asie »

11h00 : Theeraphong INTHANO (Institut national des langues et civilisations orientales) : « Une tradition vivante de métissage culturel : l’exemple du théâtre à l’occidentale dans la Thaïlande contemporaine »

11h20 : Discussion

 

Lecture publique

11h30 : Jean-Simon DESROCHERS (Université du Québec à Montréal) : « La lune et le silence »

11h40 : Discussion animée par Simon HAREL (Université de Montréal)

11h50 : Mot de clôture